Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfrachten Deutsch

Übersetzungen verfrachten ins Tschechische

Wie sagt man verfrachten auf Tschechisch?

verfrachten Deutsch » Tschechisch

naložit

Sätze verfrachten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfrachten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und mich wie die anderen auf deine Güter in Sizilien verfrachten?
A odvezl na Sicílii k ostatním?
Und er wird es verfrachten.
A chystá se ho přemístit.
Wenn man mich nach Sibieren verfrachten würde, würde ich mein Leben riskieren, um es zu sagen.
Jestli pošlou na Sibiř, dám všanc svůj život.
Dort ist Galena, wo wir unser Gold verfrachten.
Tady je Galena, kam posíláme naše zlato.
Die töten Leute wegen nichts. Verfrachten sie in den Knast.
Zabíjejí lidi pro nic za nic, odvádějí je do vězení, do kriminálu.
Ich schlage vor, wir verfrachten die Leichen in den Keller, verschwinden heimlich und tun so, als wäre nichts passiert.
Navrhuju, abychom naskládali těla do sklepa, zamkli ho, potichu jeden po druhém odešli a předstírali, že se nic nikdy nestalo.
Wir verfrachten die Leichen in den Keller, verschwinden und tun so, als wäre nichts passiert.
Dáme těla do sklepa, tiše odejdeme a zapomeneme, že se tohle vůbec stalo.
Wir verfrachten sie in den Wagen, fahren sie zum Mulholland Drive, rufen die Polizei an und sagen, wir hätten nahe am Rand eine Betrunkene gesehen.
Pak ji naložíme do auta, a zajedeme na kopec Mullholland Drive, zavoláme policii, že jsme viděli opilou ženu jak míří k okraji útesu.
Sie wollen mich nach Austin verfrachten, als Therapie.
Chtějí přeradit do Austinu a poslat na terapii.
Verfrachten Sie es ins Schiff, schießen Sie es in den weltraum.
Naložte ho nazpět na loď, vystřelte ho do vesmíru anebo do slunco!
Bringen Sie Schumann zum Flugzeug, wir verfrachten ihn dann ins Krankenhaus.
Řekněte jim, přivedou Schumanna k letadlu. Přivezeme ho zpět a ukryjeme v nemocnici.
Bringen Sie Schumann zum Flugzeug, wir verfrachten ihn dann ins Krankenhaus.
Řekněte jim, přivedou Schumanna k letadlu. Přivezem ho zpět a ukryjeme v nemocnici.
Ein Taifun ist eine recht windige Sache, die eure Häuser und eure Kinder in den Himmel verfrachten kann.
Tajfun je malý povětrnostní úkaz který může vzít naše domy a děti do oblak. Tahle krásná mladá dáma přišla, aby vás smetla!
Sie verfrachten Hill in Schutzhaft.
Dali Hilla do ochranné vazby.

Nachrichten und Publizistik

Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Únik kapitálu pro změnu pramení z neomezených převodů zisků, ze splátek dluhů a ze sklonu elit dostat svá aktiva za hranice.

Suchen Sie vielleicht...?