Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereinzelte Deutsch

Sätze vereinzelte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereinzelte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir können uns aber nur vereinzelte schnelle Offensivaktionen erlauben.
Nejsme v pozici pro velký útok. Ale můžeme udeřit a utéct.
Vereinzelte Regenfälle.
Občasné přeháňky.
Vereinzelte Wolken bei 10.000 Fuß.
Oblačnost ve výšce 10.000 stop.
Es gab da ein paar vereinzelte Berichte. über vermeintliche Vorfälle von ungewöhnlicher Aktivität. in Verbindung mit diesen.
Sice jsme zaznamenali několik spolu nesouvisejících případů netypické aktivity tohoto druhu zeleniny.
Heute sind es schon vereinzelte Fälle.
Dnes již existují ojedinělé případy.
Ein längerer Krieg gegen vereinzelte Guerillagruppen wäre entmutigend und zu anstrengend für unsere amerikanischen Truppen.
Proč? Vleklá válka proti rozptýleným partyzánským skupinám. by byla nejen deprimující a neuspokojivá. ale bylo by to příliš vyčerpávající pro naše americké vojáky.
Schon jetzt gibt es nur noch vereinzelte Erkrankungen.
Jsou tam odborníci, kteří si umějí poradit s nákazou.
Roger, 5 Lima, vereinzelte Wolken auf 20.000 Fuß - und eine Sturmwarnung für.
Čekají vás rozptýlené mraky, v 6000 metrech je silná bouře.
Vereinzelte Wolken.
Oblačnost.
Wir hatten Diebstähle, vereinzelte Schlägereien, aber Kidnapping? Mord?
Měli jsme tady nějaké drobné krádeže a rvačky, ale únosy a vraždy ne.
Wir verfolgen seit fast acht Monaten nur vereinzelte Spuren, aber noch kein Zeichen eines Schiffs.
Téměř osm měsíců pátráme podle našich údajů, ale po plavidle pořád ani stopy.
Wolken, vereinzelte Schauer, das Übliche?
Pořád bude jasno, ojedinělé přeháňky?
Ich denke nach, aber ich erinnere mich nur an vereinzelte Dinge.
Snažil jsem se na to myslet, ale vše, co mám, je pár vzpomínek.
Vereinzelte 88er, Scharfschützen.
Snajpři občas řáděj ve dne.

Nachrichten und Publizistik

Einige vereinzelte Industrieländer mögen zwar eine Entwicklung hin zu mehr Demokratie durchmachen, aber global gesehen ist die Demokratie auf dem Rückzug und dies nicht zuletzt aufgrund der Globalisierung.
Přestože se státy světa stále více demokratizují, zdá se, že globální součet demokracie se snižuje. Globalizace na tom nese nemalý podíl viny.

Suchen Sie vielleicht...?