Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereinzelte Deutsch

Sätze vereinzelte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereinzelte nach Russisch?

Filmuntertitel

Vereinzelte Regenfälle.
Местами ливневые дожди.
Vereinzelte Wolken, Vollmond!
Я в воздухе.
Es gibt immer noch vereinzelte Blutgerinnsel, aber wir haben alles entfernt, was möglich war.
Остались сгустки крови. Мы прооперировали ее, но. если она проснется?
Wir hatten Diebstähle, vereinzelte Schlägereien, aber Kidnapping?
У нас есть мелкое воровство, случайные драки, но похищение?
Wir verfolgen seit fast acht Monaten nur vereinzelte Spuren, aber noch kein Zeichen eines Schiffs.
Мы выслеживаем побочные сигналы уже восемь месяцев, но пока никаких признаков судна.
Wolken, Vereinzelte Schauer, das ubliche Programm?
Ясное небо, местами ливни, всё по-прежнему?
Vereinzelte 88er, Scharfschützen.
Кое-где 88-ые гаубицы, снайперы.
Ein paar vereinzelte Tannenzapfen.
Немного шишечек.
Wir diskreditieren vereinzelte Bereiche, von Leuten aus der näheren Umgebung, in denen gesagt wird, dass das Flugzeug sich verdunkelte, als es eine mittlere maritime Schicht flog.
Мы опровергаем сообщения от людей, которые были поблизости, которые начали говорить, что самолет исчез, когда влетел в море.
Vereinzelte Ausrufe von Anspielungen!
Хо-хо! Случайный поток отсылок!
Ja, ich weiß, dass es Augenblicke gibt, kleine Augenblicke, vereinzelte Augenblicke, wo es nicht gerade einfach ist, mit mir zu arbeiten, aber mit wem ist das schon so?
Понимаю, были моменты, мгновения, редкие случаи, в которых со мной тяжко работать, но с кем просто?
Ich sehe mindestens ein Dutzend vereinzelte Schläge.
Я вижу как минимум дюжину отдельных ударов.
Vereinzelte Opfer sind da nichts Unerwartetes.
Следует ожидать случайных потерь время от времени. Если подумать, это небольшая цена, которую мы должны заплатить.
Bis zum Mittag sind noch vereinzelte Schneeschauer zu erwarten. Die Höchsttemperatur beträgt ungefähr 0 Grad.
Сегодня утром ожидается небольшой снег, который прекратится к полудню, воздух прогреется до 30 градусов.

Nachrichten und Publizistik

Einige vereinzelte Industrieländer mögen zwar eine Entwicklung hin zu mehr Demokratie durchmachen, aber global gesehen ist die Demokratie auf dem Rückzug und dies nicht zuletzt aufgrund der Globalisierung.
И даже если отдельные страны и становятся более демократичными, создается впечатление, что демократии в мире в целом становится меньше, во многом благодаря процессам глобализации.

Suchen Sie vielleicht...?