Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdünnt Deutsch

Übersetzungen verdünnt ins Tschechische

Wie sagt man verdünnt auf Tschechisch?

verdünnt Deutsch » Tschechisch

zředěný ředěný

Sätze verdünnt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdünnt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Gestohlenes Penizillin aus unseren Lazaretten. Aber es wird natürlich nicht rein verkauft, sondern verdünnt.
Ve velkém se kradl ve vojenských nemocnicích, ředil a prodával nemocným.
Das kommt darauf an, wie stark es verdünnt wird.
To záleží na tom, jak byl zředěný.
Sie ist vielleicht verdünnt, aber sie müsste noch wirksam genug sein.
Sice se rozředí, ale měl by být ještě dost silný na to, aby zabral.
Es wirkt bestimmt, weil es noch nicht für den Verkauf verdünnt wurde.
Vsadím se, že funguje perfektně, když jsme ho ještě nedali do oběhu. Oh, ano.
Whisky verdünnt die Mixtur.
Whisky zlepší směs.
Ich habe das blut verdünnt, um einfacher durch die Verstopfung zu kommen.
Zředil jsem mu krev kvůli průchodnosti, ale.
Vielleicht hat der Regen sie verdünnt.
Možná ji zředil déšť.
Der Regen hat sie verdünnt.
Možná ji zředil déšť.
Sikozu und Noranti haben es so weit wie möglich verdünnt.
Sikozu a Noranti to zředily jak nejvíc to šlo.
Es verdünnt die Drinks, besonders Scotch.
Zředí ti pití, hlavně skotskou.
Es wurde nicht über Generationen hinweg verdünnt.
Není znečištěna stovkami let selektivních mutací.
Die Medizin verdünnt das Blut.
Lék zředí krev a pomůže v cirkulaci.
House hat sein Blut fein verdünnt.
House mu chtěl zředit krev. Jistojistě odvedl dobrou práci.
Sie haben ihn verdünnt oder was reingetan.
Zředili to, nebo tam něco dali.

Nachrichten und Publizistik

Die Biopharming-Pflanze würde mit einer großen Ernte vermischt, innerhalb derer ihre Medikamente stark verdünnt würden.
Rostlina použitá k biopharmingu by se v takovém případě stala součástí velké sklizně, v níž by se farmaceutika silně zředila.
In den reichen Ländern hat sich das Bevölkerungswachstum ausnahmslos zu einem Tröpfeln verdünnt.
Populační růst se v bohatých zemích bez výjimky téměř zastavil.
Milosevic hat den Serben keine Überdosis Geschichte gegeben; er hat sie einfach so verabreicht, wie sie sich diese vorstellten, nicht durch Kritik verdünnt.
Miloševič Srby nepředávkoval historií, ale jednoduše jim ji podal tak, jak si ji představovali - nezředěnou kritickým přístupem.

Suchen Sie vielleicht...?