vůně Tschechisch
Bedeutung vůně Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vůně?
vůně
Übersetzungen vůně Übersetzung
Wie übersetze ich vůně aus Tschechisch?
vůně Tschechisch » Deutsch
Synonyme vůně Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vůně?
vůně Tschechisch » Tschechisch
Deklination vůně Deklination
Wie dekliniert man vůně in Tschechisch?
vůně · Substantiv
Singular vůně Femininum
Nominativ kdo? co? vůně Femininum
Genitiv koho? čeho? bez vůně
Dativ komu? čemu? k vůni
Akkusativ koho? co? pro vůni
Vokativ vůně!
Lokativ o kom? o čem? o vůni
Instrumental kým? čím? s vůní
Plural vůně Femininum
Nominativ kdo? co? vůně Femininum
Genitiv koho? čeho? bez vůní
Dativ komu? čemu? k vůním
Akkusativ koho? co? pro vůně
Vokativ vůně!
Lokativ o kom? o čem? o vůních
Instrumental kým? čím? s vůněmi
Sätze vůně Beispielsätze
Wie benutze ich vůně in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Určité vůně mohou snadno vyvolat vzpomínky z dětství.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Filmuntertitel
Oh? Ta vůně.
Ich komm gleich runter!
Přichází jaro a vrabci cvrlikají, vůně z kvítečků, jsem zamilovaná do muže, ale nevím do kterého.
Frühling kommt, der Sperling piept, Duft aus Blütenkelchen, bin in einen Mann verliebt und weiß nicht, in welchen.
Výšlap po vřesovištích a vůně vřesu mi snad dají zapomenout na Londýn. a příhody neurotických dam, tkeré léčím.
Eine Moorwanderung. und der Heidegeruch lassen mich vielleicht London. und die Fallstudien neurotischer Damen vergessen.
Všimla sis někdy té nenápadné vůně?
Ist dir je dieser besondere Duft hier drin aufgefallen?
To je její vůně.
Es ist ihrer.
To je pravda. Doufám, že se neurazíš. ale nelíbí se mi vůně tvého medu.
Stimmt, und ich hoffe, dass Sie nicht beleidigt sind, aber der Geruch Ihres Sirups behagt mir nicht.
Vůně je rušivá.
Der Geruch stört.
Ne, Jenny. To je vůně moře. Jo?
Nein, das isl der Geruch des Meeres.
Á, parfém. - Svěží a čistá vůně levandule.
Der frische, saubere Geruch von Lavendel.
Je to jen vůně okamžiku, nic víc.
Nur Duft und Labsal eines Augenblicks, nicht mehr.
Skutečně? To není moc dobrá vůně pro květinu.
Kein schöner Duft für eine Blume!
Jaká to silná vůně.
Was für ein starker Geruch!
Jaká vůně? - Ta řeka.
Was für ein Geruch?
To není dobrá vůně pro kytku.
Kein schöner Duft für eine Blume!