Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

urychlení Tschechisch

Übersetzungen urychlení Übersetzung

Wie übersetze ich urychlení aus Tschechisch?

urychlení Tschechisch » Deutsch

Beschleunigung Beschleunigungen Beschleunigen Anzugsvermögen

Synonyme urychlení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu urychlení?

urychlení Tschechisch » Tschechisch

akcelerace zrychlení

Deklination urychlení Deklination

Wie dekliniert man urychlení in Tschechisch?

urychlení · Substantiv

+
++

Sätze urychlení Beispielsätze

Wie benutze ich urychlení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Očekává urychlení výroby. Další diskuse nic nevyřeší.
Ich muss die Produktion vorantreiben, diskutieren hilft kaum.
Jděte na Úřad pro urychlení formalit.
Und jetzt zum Beschleunigungsamt.
Úřad pro urychlení formalit, dají vám tam razítko.
Zum Beschleunigungsamt. Dort bekommen Sie einen Stempel.
Soudruhu, kde je Úřad pro urychlení formalit?
Kamerad, wo ist das Beschleunigungsamt?
Byl jsem na Úřadu pro urychlení formalit.
Sie wissen ja. Ich war wegen eines Stempels beim Beschleunigungsamt.
Chemický stimulant k urychlení reprodukce krve v těle.
Ein chemisches Stimulans, das die Blutproduktion beschleunigt.
Ale urychlení na naši úroveň je spálilo.
Prüfen Sie alle Relais, die Sie haben.
Ale urychlení na naši úroveň je spálilo.
Aber die Beschleunigung brannte sie aus.
sloužit k ukládání informací v zájmu urychlení vládní agendy, abychom nemuseli najímat obrovské množství úředníků. Je známo, že počítače jsou výkonné, výborná věc.
Dort werden Informationen gespeichert, die Regierungsgeschäfte werden beschleunigt und wir müssen nicht noch Unmengen zusätzlicher Bürokräfte einstellen.
Tak si poručila drahé injekce na urychlení porodu.
Sie hat sich aus dem Ausland eine teure Spritze besorgt zur Beschleunigung.
Samozřejmě o teorii urychlení termojaderných reakcí hélia se diskutuje víc jak století.
Die Theorie einer Heliumfusion wurde von uns jahrhundertelang diskutiert.
Pro urychlení oprav bylo vytvořen neurální rozhraní.
Ein Nervenscaninterface wurde für die Reparatur geschaffen.
Slavnost byla zahájena proslovem prezidenta, který zdůraznil urychlení války ve Vietnamu.
Die Zeremonie begann mit einem Bekenntnis des Präsidenten hinsichtlich einer nötigen Eskalation des Kriegs in Vietnam.
Když si to necháme pro sebe nevidím důvod, proč bychom to nemohli využít na urychlení programu zde doma.
Wenn wir die Wahrheit für uns behalten, können wir das benutzen, um unser Programm zu beschleunigen.

Nachrichten und Publizistik

Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Japonsko plánuje urychlení reforem na trhu práce, posílení konkurence a podporu fiskální konsolidace s cílem udržet domácí spotřebitelskou důvěru.
Japan plant, seinen Arbeitsmarktreformen zu beschleunigen, den Wettbewerb zu stärken und die Haushaltskonsolidierung voranzutreiben, um die Zuversicht innerhalb des Landes nachhaltig aufrechtzuerhalten.
Za účelem urychlení tohoto procesu jsou pacienti najímáni prostřednictvím inzerce a mnoho testů je zadáváno subdodavatelům v podobě specializovaných testovacích firem, které mají jen malý nebo vůbec žádný zájem o dlouhodobé blaho pacientů.
Um das Verfahren zu beschleunigen, werden die Patienten über Werbeanzeigen gesucht, und viele Studien werden an Spezialunternehmen vergeben, die am langfristigen Wohl der Patienten kaum oder gar nicht interessiert sind.
Urychlení sklizně by znamenalo vyšší a spolehlivější produkci při nižším počtu pracovních sil - což je recept na lepší a stabilnější živobytí.
Die Beschleunigung der Ernten würde eine höhere, zuverlässigere Produktion mit weniger Arbeit bedeuten - eine Formel für einen widerstandsfähigeren, stabileren Lebensunterhalt.
Současně s tím by se však měli zaměřit i na reformu a urychlení bankrotových procedur, aby se ztráty mohly uznávat rychleji a předlužené domácnosti mohly začít nanovo, místo aby měly léta svázané ruce.
Sie sollten sich jedoch auch auf eine Überarbeitung und Verkürzung der Konkursverfahren konzentrieren, sodass Verluste schneller realisiert werden und überschuldete Haushalte neu anfangen können, statt auf Jahre hinaus an ihre Schulden gefesselt zu sein.
Federální vláda i jednotlivé státy postrádají politický mandát, strategie financování i dlouhodobé plány na urychlení investic do příští generace chytrých a čistých technologií.
Weder die dortige Bundesregierung noch die Staaten haben ausreichende politische Mandate, Förderungsstrategien oder langfristige Pläne, um die Investitionen in die nächste Generation kluger und sauberer Technologien zu katalysieren.
Rozhodně by měla přispět k urychlení jeho obratu.
In der Tat sollte sie dazu beitragen, diese Entwicklung umzukehren.
Budou nuceny smířit se s vyšší inflací jako prostředkem k přitlačení investorů do reálných aktiv a k urychlení postupu zkracování dluhů a jako mechanismem napomáhajícím korekčnímu snížení reálných mezd a cen obytných nemovitostí.
Sie werden höhere Inflation als ein Mittel tolerieren müssen, Investoren in Realvermögen zu zwingen, den Schuldenabbau zu beschleunigen und als einen Mechanismus, der eine Abwärtskorrektur der Reallöhne und Preise für Eigenheime ermöglicht.
Ukázalo se, že látky, jež se pacientům s otravou tradičně podávaly pro urychlení vylučování anorganických kovů, příznaky otravy metylrtutí nezmírňují, nýbrž zhoršují.
Die Mittel, die üblicherweise verwendet werden, um die Ausscheidung anorganischer Metalle bei vergifteten Patienten zu beschleunigen, verschlimmerten die Symptome einer Methylquecksilber-Vergiftung eher noch, als dass sie sie gelindert hätten.
Kromě přímých zisků z obchodu však takový pakt slibuje rovněž otevření ukrajinské ekonomiky i politického zřízení a urychlení jejich transformace.
Aber über die direkten Vorteile aus dem Handel hinaus verspricht solch ein Abkommen die Öffnung und Beschleunigung der wirtschaftlichen und politischen Transformation der Ukraine.
Není to proto, že předpovídané urychlení růstu je stále ještě docela skrovné.
Dies liegt nicht daran, dass die prognostizierte Wachstumsbeschleunigung nach wie vor recht bescheiden ausfällt.
Úzké zaměření řekněme na vývoj kvalitnějších autobaterií, zlepšenou palivovou účinnost nebo trvalou udržitelnost výroby automobilů nestačí k urychlení potřebné transformace.
Die eng gefasste Konzentration etwa auf die Entwicklung besserer Batterien, die Verbesserung der Treibstoffeffizienz oder eine nachhaltigere Autoproduktion ist unzureichend, um die nötige Transformation zu beschleunigen.
Urychlení diskuse o osvědčených a levných metodách, jak zápalu plic a průjmovým onemocněním předcházet a léčit je, představuje stěžejní podmínku pro to, aby všechny děti dostaly šanci, kterou si zaslouží.
Damit alle Kinder die Chance bekommen, die sie verdienen, muss die Diskussion über bewährte, preiswerte Methoden zur Vorbeugung, Behandlung und Heilung von Lungenentzündung und Durchfall beschleunigt werden.
Jsou zároveň nevyhnutelné i pro urychlení reforem v zemích střední Evropy.
Ebenso werden sie gebraucht, wenn die Reformen in den Ländern Zentraleuropas beschleunigt werden sollen.

Suchen Sie vielleicht...?