Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zrychlení Tschechisch

Übersetzungen zrychlení Übersetzung

Wie übersetze ich zrychlení aus Tschechisch?

zrychlení Tschechisch » Deutsch

Beschleunigung Beschleunigungen Beschleunigen Anzugsvermögen

Synonyme zrychlení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zrychlení?

zrychlení Tschechisch » Tschechisch

akcelerace urychlení zrychlování

Deklination zrychlení Deklination

Wie dekliniert man zrychlení in Tschechisch?

zrychlení · Substantiv

+
++

Sätze zrychlení Beispielsätze

Wie benutze ich zrychlení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Narozdíl od obvyklého startu přímo vzhůru ušetříme palivo použitím míli dlouhé skluzavky, která nám udělí zrychlení.
Anstatt auf übliche Art zu starten, gerade nach oben, sparen wir mit Hilfe einer anderthalb Kilometer langen Rutsche Treibstoff.
Při našem zrychlení?
Bei unserer Geschwindigkeit?
Můžete něco udělat pro zrychlení jeho metabolismu?
Können Sie nicht was tun, um den Stoffwechsel anzuregen?
Spočítají se vteřiny, kdy tělo padá, a k tomu zrychlení 9.81.
Man zählt die Sekunden, dazu kommt noch die Beschleunigung von 9,81.
Zrychlení.
Tut mir schrecklich leid.
Nastavit zrychlení GP1.
Beschleunigungsfaktor einstellen.
Zrychlení GP1 nastaveno.
Faktor eingestellt.
Nastavit zrychlení GPI.
Beschleunigungsfaktor einstellen.
Zrychlení GPI nastaveno.
Faktor eingestellt.
Maximální zrychlení na můj povel.
Auf meinen Befehl maximale Geschwindigkeit. Ja, Sir.
Zrychlení.
Entfernung 68 Meter.
Zrychlení v normě.
Beschleunigung normal.
Konec letu v časovém zrychlení za 7 sekund.
Eintritt in den Erdraum in sieben Sekunden.
Příprava na zrychlení do časoprostoru.
Zur Beschleunigung in den Erdraum vorbereiten.

Nachrichten und Publizistik

Ústředním hybatelem tohoto posunu je dnešní nesmírné zrychlení určujícího tempa technologických a hospodářských změn.
Die zentrale Antriebskraft hinter all diesen Umwälzungen ist heute die enorme Beschleunigung der technologischen und wirtschaftlichen Veränderungen.
Makroekonomové zaměření na domácí hospodářství naopak nepohlížejí na blížící se pád hodnoty dolaru jako na krizi, nýbrž jako na příležitost ke zrychlení růstu.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
Není pravda, že ke zrychlení hospodářského růstu bylo zapotřebí výrazného zvýšení příjmové nerovnosti.
Es ist nicht so, dass der überraschende Anstieg der Einkommensunterschiede für ein rasches Wirtschaftswachstum notwendig war.
Jinak by totiž riskovaly zrychlení úpadku zavedených mezinárodních finanční institucí.
Anderenfalls würden sie Gefahr laufen, den Niedergang der etablierten internationalen Finanzinstitutionen zu beschleunigen.
Krátce, je pravděpodobnější, že dojde k útlumu investic, který spotřebitelské zpomalení ještě zhorší, než že by jej zrychlení investic vykompenzovalo.
Kurz, es ist wahrscheinlicher, dass eine Mäßigung der Investitionen die Verlangsamung des Verbrauchs noch verschärft, als dass eine Akzeleration der Investitionen sie ausgleicht.
Zlepšení zdravotního stavu populace by se navíc promítlo do výrazného zrychlení tempa hospodářského růstu.
Außerdem würden diese Beiträge auch enorme wirtschaftliche Fortschritte mit sich bringen.
Americký index mzdových nákladů ani další ukazatele růstu nominálních mezd ve vyspělých zemích nevykazují žádné zrychlení změn.
Der Index der US-Beschäftigungskosten (American Employment Cost) und andere Indikatoren des nominellen Lohnwachstums in den Industrieländern zeigen keine beschleunigte Veränderung.
Předpovídané zrychlení letošního růstu v USA je pozoruhodnější, poněvadž odráží pozitivní vliv víceletého procesu hospodářského a finančního uzdravování.
Von größerer Bedeutung ist die prognostizierte Beschleunigung beim US-Wachstum in diesem Jahr, weil sie die positiven Auswirkungen eines mehrjährigen Prozesses wirtschaftlicher und finanzieller Heilung widerspiegelt.
Tak výrazného a bezplatného zrychlení růstu by žádné rozpočtové změny nemohly dosáhnout.
Ein derart markant beschleunigtes und noch dazu kostenloses Wachstum hätte man mit Änderungen im Haushaltsplan nicht geschafft.
Každé globální recesi od roku 1970 předcházelo přinejmenším zdvojnásobení ceny ropy a pokaždé, když cena ropy o polovinu klesla a zůstala snížená o zhruba šest měsíců, následovalo zrychlení globálního růstu.
Jeder globalen Rezession seit 1970 ging ein Anstieg des Ölpreises auf mindestens das Doppelte vorweg, und jedes Mal, wenn der Ölpreis um die Hälfte fiel und für etwa sechs Monate niedrig blieb, folgte eine deutliche Erholung der Weltkonjunktur.
Dokonce i ve známějších případech byly institucionální změny na počátku růstového zrychlení obvykle skromné.
Selbst in den bekannteren Fällen waren die institutionellen Veränderungen zu Beginn der Wachstumsbeschleunigung in aller Regel bescheiden.
Pokud se však v příštím čtvrtletí neobjeví solidnější důkazy o oživení, evropští a američtí činitelé by se měli nachystat ke zrychlení a rozšíření výdajových programů.
Aber wenn es im nächsten Quartal keine eindeutigeren Hinweise für eine Erholung gibt, sollten die Verantwortlichen in Europa und Amerika sich auf eine Beschleunigung und Ausweitung ihrer Konjunkturbelebungsprogramme vorbereiten.
Navíc proto, že větší část technologického rozvoje, jehož jsme v USA svědky, teprve čeká na praktické využití, lze říci, že zrychlení produktivity není přechodným, nýbrž déletrvajícím jevem.
Auch ist der Produktivitätszuwachs keine vorübergehende, sondern eine nachhaltige Erscheinung, weil ein Großteil der jüngsten technologischen Fortschritte, die wir in den USA erlebt haben, noch darauf wartet, ausgeschöpft zu werden.

Suchen Sie vielleicht...?