Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

untergeordnet Deutsch

Übersetzungen untergeordnet ins Tschechische

Wie sagt man untergeordnet auf Tschechisch?

Sätze untergeordnet ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich untergeordnet nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sind Sie nicht der irdischen Kirche und ihren Vertretern untergeordnet?
Nejste snad podřízena světské církvi svaté a jejím zástupcům, zde na tomto světě?
Du bist mir untergeordnet.
. Mám vyšší hodnost než ty.
Gemüsehändler sind Versicherungsagenten untergeordnet.
Zelináři jsou nad pojišťováky.
Ihr seid mir beide untergeordnet.
jsem zmrzlinář a jsem nad vámi oběma.
Sein Leben ist einem Ziel und der Arbeit untergeordnet.
Ani jeden zbytečný krok, ani slovo, ani čin.
Ich glaube, dass keine Form von Leben der anderen untergeordnet ist.
Nemyslím si, že nějaká forma života je nižší než kterákoliv jiná.
Du hast dich nie untergeordnet.
Nesmíš se k nim přidat.
Die Spiele selbst wurden dem Streben nach Geld untergeordnet.
Samotná hra se stala spíše honbou za penězi.
Obwohl ich stets voller Ehrfurcht und Bewunderung für seine Handlungsbögen bin, und dafür, wie alles der Geschichte untergeordnet ist, gelten doch meine innersten Erinnerungen und Reaktionen den einzelnen Teilen.
Ačkoliv nesmírně obdivuji jeho smysl pro dějovou linii a smekám před tím, jak podřizoval všechno ději, přesto se přistihuji při tom, že mi v paměti uvízly spíše jednotlivosti.
Sehen Sie, Automatisierung ist dem Menschen untergeordnet.
U nás jsou stroje na druhém místě za lidmi.
Ich werde hier sterben und zwar nur, weil ich mich nicht untergeordnet habe.
zde zemřu a to vše protože jsem neudělal, co jste přikázali.
Ich bin zwar nicht das FBI, aber Sie sind mir untergeordnet.
Pořád jsem šéf. - Jdi do Hollywoodu točit dramata!
Uh, Kurt Walling, 58, chronischer Nierenfehler, untergeordnet zu Diabetes.
Kurt Walling, 58, chronické selhání ledvin, způsobené cukrovkou.
Es gefällt uns nicht, untergeordnet zu sein.
Nelíbí se nám to.

Nachrichten und Publizistik

In diesem Zusammenhang ist ein Leugnen des Holocaust die Ablehnung seiner modernen Assoziation mit dem Bösen und impliziert, dass das, was während des Holocaust geschah, einem anderen Moralbegriff untergeordnet werden könnte.
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem a naznačovat, že to, k čemu během holocaustu došlo, by mohlo za jiného mravního řádu vyhovět.
Eine solche erkenntnistheoretische Haltung wurde auch im Mittelalter vertreten, als man davon ausging, dass alle Menschen untereinander gleich, aber einem letztlich nicht erforschlichen Gott untergeordnet wären.
Právě takový byl noetický postoj středověku, který předpokládal, že všichni lidé jsou si vzájemně rovni, ale jsou podřízeni nevyzpytatelnému Bohu.
Zu lange schon haben Europa und Japan das Streben nach Vollbeschäftigung anderen Zielen untergeordnet, sei es extrem geringe Inflation (Europa) oder die Vermeidung der Kosten einer spekulativ aufgeblähten Wirtschaft (Japan).
Evropa a Japonsko příliš dlouho podřizovaly snahu o plnou zaměstnanost jiným cílům, to byla extrémně nízká inflace (Evropa) nebo snaha vyhnout se nákladům spojeným s ekonomickou bublinou (Japonsko).
Gaddafis Strategie verhinderte das Wachstum staatlicher Institutionen, weil ihre Entwicklung, wie auch bei der Kulturrevolution von Mao Zedong in China, den Bedürfnissen einer allumfassenden Vision von Transformation untergeordnet wurde.
Kaddáfího strategie zabrzdila růst státních institucí, jelikož si vyžádala, podobně jako Kulturní revoluce Mao Ce-tunga v Číně, podřízení jejich rozvoje potřebám všeobjímající vize transformace.
Seit damals duldet das Regime keinen starken Präsidenten und hat wiederholt demonstriert, dass dieses Amt dem des Obersten Führers untergeordnet ist.
Od doby režim nepřipouští silného prezidenta a opakovaně prokázal, že úřad je podřízený Nejvyššímu vůdci.
Zugleich erweiterten wir den Umfang individueller Rechte, die lange Zeit den Sicherheitsbedenken untergeordnet waren.
Zároveň jsme rozšířili rozsah práv jednotlivců, dříve dlouho podřizovaných bezpečnostním obavám.
Lange Jahre waren beide de facto der Partei der Institutionalisierten Revolution (PRI) untergeordnet, die Mexiko sieben Jahrzehnte lang regierte.
Obě křídla byla de facto obsažena uvnitř Institucionální revoluční strany (PRI), která v Mexiku vládla sedm desetiletí.
In den alten griechischen, jüdischen und christlichen Religionen wurden die Frauen als den Männern untergeordnet angesehen.
Ve starých řeckých, židovských a křesťanských náboženstvích byly ženy vnímány jako podřadnější než muži.
Legitime Fragen darüber, wie die kolumbianische Regierung ihren heroischen Bürgerkrieg mithilfe von Drogen-finanzierten Rebellen führte, werden den allgemeineren Themen untergeordnet.
Legitimní otázky, jakým způsobem vedla kolumbijská vláda občanskou válku epických rozměrů proti povstalcům financovaným drogovými kartely, nemohou přebít širší témata.

Suchen Sie vielleicht...?