Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

skála Tschechisch

Bedeutung skála Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch skála?

skála

Fels souvislý kamenný útvar větších rozměrů, obvykle vystupující do krajiny

Übersetzungen skála Übersetzung

Wie übersetze ich skála aus Tschechisch?

Synonyme skála Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu skála?

skála Tschechisch » Tschechisch

kámen útes skalisko šutr skalní útes

Deklination skála Deklination

Wie dekliniert man skála in Tschechisch?

skála · Substantiv

+
++

Skála · Nachname

Mann pan Skála
Nominativ kdo? co? pan Skála
Genitiv koho? čeho? bez pana Skály
Dativ komu? čemu? k panu Skálovi
Akkusativ koho? co? pro pana Skálu
Vokativ pane Skála! Skálo!
Lokativ o kom? o čem? o panu Skálovi
Instrumental kým? čím? s panem Skálou
Frau paní Skálová
Nominativ kdo? co? paní Skálová
Genitiv koho? čeho? bez paní Skálové
Dativ komu? čemu? k paní Skálové
Akkusativ koho? co? pro paní Skálovou
Vokativ paní Skálová!
Lokativ o kom? o čem? o paní Skálové
Instrumental kým? čím? s paní Skálovou
+

Sätze skála Beispielsätze

Wie benutze ich skála in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To je Panenská skála, jak jsem ti říkal.
Virgin Rock, von dem ich dir erzählt hab.
Je to tu docela pohodlné, i když je to skála.
Fur einen felsen ist dieser hier sehr gemutlich.
Skála, za kterou se ukrývá Earle, vypadá jako ledovec.
Der Fels über Earles Versteck sieht aus wie ein Eisberg.
To, jak se skála nečekaně vynořila z mraků. metr navíc a narazili jsme do náspu.
Sonderbar. Wie sie plötzlich aus den Wolken hervorschoss. Ein paar Meter weiter und wir wären direkt reingeknallt.
Začala jsem přemýšlet nebylo tu nic, ale jen skála a domýšliví sedláci.
Ich hatte befürchtet, es gäbe nur Felsen hier und arrogante Bauern.
Je to skála, pane Allnute?
Bedeutet das dann Felsen?
Skála nebo hroch, slečno.
Oder Flusspferd.
A za ním strmá skála.
Und eine steile Felswand dahinter.
Skála touží být sama sebou do smrti.
Und ein Felsen will nichts, als ein Felsen bleiben.
Tak tohle nám v síti nenechala žádná skála.
Das Loch stammt nicht von einem Felsen.
Tentokrát ne. Budu neoblomná jako skála.
Dieses Mal werde ich so hart bleiben wie der Felsen von Gibraltar.
Jako skála!
Der Felsen von Gibraltar!
Udělá vlny jako při zemětřesení, pak do tebe narazí vší silou. Jako skála.
Ein Wal durchbricht die Wogen wie ein Erdbeben und stürzt auf dich nieder...wie ein Fels.
Bejval jako skála.
Er war mal steinhart.

Nachrichten und Publizistik

A dokonce němečtí Křesťanští demokraté, dosud pevní jako skála, klesají do hlubin finančních skandálů.
Und sogar der ewig starre Block der Christdemokraten in Deutschland wird von einem abgrundtiefen Skandal erschüttert.

Suchen Sie vielleicht...?