Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sentimentale Deutsch

Sätze sentimentale ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sentimentale nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Schöne sentimentale Geste, dass dir CinCPac deinen alten Kreuzer schickt.
Od vrchního velitele je hezké, že posílá tvůj křižník.
Wir sind zwei alte, sentimentale Narren.
Ó, Žórži, jsme jen pár starých sentimentálních bláznů.
Er sagte, dass er ein Kind von mir möchte. dass er mich sehen möchte - morgen, also heute. Und andere sentimentale und unnütze Dinge.
Řekl, že se mnou chce mít dítě, že chce zítra vidět, to znamená dnes, a další sentimentální zbytečnosti.
Aber das ist doch idiotisch! Diese sentimentale Gans!
Ta sentimentální idiotka.
Warum erweisen sich alle Komödianten als sentimentale Langweiler?
Proč jsou všichni komici nakonec tak sentimentální?
Die erste Sentimentale in Jena?
A kdo je naivka v Jeně?
Andere Zivilisation, ohne sentimentale Klagen.
Tohle je čínský styl. Úplně jiná civilizace, žádné sentimentální vzlyky.
Wieso denn? - Weil diesmal die PLO angefangen haben soll und dass beide Seiten Schuld sind. Das übliche sentimentale Gerede.
Mele o tom, že OOP si tentokrát začala, že chyby jsou na obou stranách, zkrátka zase ty sentimentální nesmysly.
Sie hatten nie viel für sentimentale Dinge übrig.
Nikdy nebyli na tyhle sentimentální serepetičky.
Die sentimentale Klage eines Androiden, der gerne ein Mensch wäre.
Žalostný nářek zpívaný mechanickým mužem, který touží stát se člověkem.
Sie nehmen Androiden gegenüber eine sentimentale Haltung ein.
Není to dost sentimentální přístup k pouhým androidům?
Nur eine sentimentale, alte Liebesgeschichte.
Je to jen sentimentální milostný román.
Dann bin ich wohl eher der lasche, sentimentale Typ.
No, řekl bych, že jsem asi takový nedbalý, sentimentální typ.
Ja. Jadzia nennt es eine sentimentale Geste.
Ano, Jadzia říká, že ze sentimentu.

Nachrichten und Publizistik

Aber mit Churchill verbinden sie häufig sentimentale Gefühle.
Jsou však často zjihlí při vzpomínce na Churchilla.

Suchen Sie vielleicht...?