Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

saugen Deutsch

Übersetzungen saugen ins Tschechische

Wie sagt man saugen auf Tschechisch?

saugen Deutsch » Tschechisch

sát cucat nasávat usrknout upíjet sáti odsávat

Sätze saugen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich saugen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Toten steigen aus ihren Gräbern. und saugen das Blut der Lebenden.
Mrtví vstávají z hrobů. a sají krev živých.
Dennoch saugen sie die Energie wie ein Schwamm auf.
Jenom to nasává energii, jako houba.
Darf ich saugen? - Oh, ja.
Mohu vysát?
Genau das ist es ja. An der Brust des Lebens werde ich saugen, es in mich aufsaugen.
Budu nasávat život, vychutnám si ho.
Düsenflugzeuge saugen Luft durch die Triebwerke.
Proudová letadla nasávají vzduch svými motory.
Ich kann nicht am Bein von jemand saugen, mit dem ich nicht verlobt bin!
Nebudu sát nohu někomu s kým nejsem zasnoubený.
Manchmal schmeicheln sie sich ein. Saugen langsam das Blut aus.
Když jim podlehnete. budou vám pěkně pomalu sát krev.
Manchmal schmeicheln sie sich ein und saugen dann langsam das Blut aus.
Jak myslíte. ale budou vám sát krev hezky pomalu.
Wenn ich euch ärgern wollte würde ich euch kurz durch den Auspuff saugen.
Kdybych chtěl být obtěžován, mohl bych vás vykouřit svým výfukem.
Es scheint, als ob jemand versucht hat, alles Blut aus dem Körper zu saugen.
Vypadá to, jakoby někdo vysál z těla všechnu krev.
Saugen!
Takhle?
Du musst saugen, Idiot!
Musíš sát, hlupáku! - Co to děláš?
Sie berauben dich deiner Kraft, sie saugen dich aus!
Vidím, jak z tebe vysávají sílu.
Und wenn wir ihn stoppen, saugen uns die Zotten an und das Schiff explodiert.
A jestli zastavíme, budeme vtaženi jedním z klků a loď exploduje.

Nachrichten und Publizistik

Unsere Städte explodieren größenmäßig, saugen die Wasserressourcen auf und schaffen entsetzliche Verkehrsstaus.
Naše města zaznamenávají explozivní růst, což vede k ničení vodních zdrojů a úděsným dopravním zácpám.
Kreditnehmer werden zur Aufnahme ungeeigneter Hypotheken verleitet, Firmen ausgeschlachtet, Rechnungsprüfer täuschen die Anleger, Finanzberater saugen sich Geschichten von Reichtümern aus den Fingern, und die Medien verbreiten extravagant Behauptungen.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.
Die globalen Finanzmärkte saugen den größten Teil der Ersparnisse in die Weltzentren ab und versäumen es, das Geld zurück an die Peripherie zu pumpen.
Globální finanční trhy nasávají největší část světových úspor do centra, ale nepumpují peníze zpět na periférii.

Suchen Sie vielleicht...?