sázet Tschechisch
Bedeutung sázet Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch sázet?
sázet
Übersetzungen sázet Übersetzung
Wie übersetze ich sázet aus Tschechisch?
Synonyme sázet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu sázet?
Konjugation sázet Konjugation
Wie konjugiert man sázet in Tschechisch?
sázet · Verb
Präsens já sázím
Singular
1. Person já sázím
2. Person ty sázíš
3. Person on/ona/ono sází
Plural
1. Person my sázíme
2. Person vy sázíte
3. Person oni/ony/ona sází oni/ony/ona sázejí
Sie-Anrede
2. Person vy sázíte
Futur já budu sázet
Singular
1. Person já budu sázet
2. Person ty budeš sázet
3. Person on/ona/ono bude sázet
Plural
1. Person my budeme sázet
2. Person vy budete sázet
3. Person oni/ony/ona budou sázet
Sie-Anrede
2. Person vy budete sázet
Vergangenheit já jsem sázel
Maskulinum, belebt já jsem sázel
Singular
1. Person já jsem sázel · sázel jsem
2. Person ty jsi sázel · sázel jsi tys sázel · sázels
3. Person on sázel
Plural
1. Person my jsme sázeli · sázeli jsme
2. Person vy jste sázeli · sázeli jste
3. Person oni sázeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste sázel · sázel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem sázel
Singular
1. Person já jsem sázel · sázel jsem
2. Person ty jsi sázel · sázel jsi tys sázel · sázels
3. Person on sázel
Plural
1. Person my jsme sázely · sázely jsme
2. Person vy jste sázely · sázely jste
3. Person ony sázely
Sie-Anrede
2. Person vy jste sázel · sázel jste
Femininum já jsem sázela
Singular
1. Person já jsem sázela · sázela jsem
2. Person ty jsi sázela · sázela jsi tys sázela · sázelas
3. Person ona sázela
Plural
1. Person my jsme sázely · sázely jsme
2. Person vy jste sázely · sázely jste
3. Person ony sázely
Sie-Anrede
2. Person vy jste sázela · sázela jste
Neutrum já jsem sázelo
Singular
1. Person já jsem sázelo · sázelo jsem
2. Person ty jsi sázelo · sázelo jsi tys sázelo · sázelos
3. Person ono sázelo
Plural
1. Person my jsme sázela · sázela jsme
2. Person vy jste sázela · sázela jste
3. Person ona sázela
Sie-Anrede
2. Person vy jste sázelo · sázelo jste
Konjuktiv já bych sázel
Maskulinum, belebt já bych sázel
Singular
1. Person já bych sázel · sázel bych
2. Person ty bys sázel · sázel bys
3. Person on by sázel · sázel by
Plural
1. Person my bychom sázeli · sázeli bychom
2. Person vy byste sázeli · sázeli byste
3. Person oni by sázeli · sázeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sázel · sázel byste
Maskulinum, unbelebt já bych sázel
Singular
1. Person já bych sázel · sázel bych
2. Person ty bys sázel · sázel bys
3. Person on by sázel · sázel by
Plural
1. Person my bychom sázely · sázely bychom
2. Person vy byste sázely · sázely byste
3. Person ony by sázely · sázely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sázel · sázel byste
Femininum já bych sázela
Singular
1. Person já bych sázela · sázela bych
2. Person ty bys sázela · sázela bys
3. Person ona by sázela · sázela by
Plural
1. Person my bychom sázely · sázely bychom
2. Person vy byste sázely · sázely byste
3. Person ony by sázely · sázely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sázela · sázela byste
Neutrum já bych sázelo
Singular
1. Person já bych sázelo · sázelo bych
2. Person ty bys sázelo · sázelo bys
3. Person ono by sázelo · sázelo by
Plural
1. Person my bychom sázela · sázela bychom
2. Person vy byste sázela · sázela byste
3. Person ona by sázela · sázela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sázelo · sázelo byste
Imperativ sázej!
ty sázej!
my sázejme!
vy sázejte!
Sätze sázet Beispielsätze
Wie benutze ich sázet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Chceš ještě sázet, co?
Du willst immer noch setzen, was?
Máš pocit, že musíš sázet, nebo exploduješ.
Du hast das Gefühl, du musst pflanzen oder du explodierst.
A že jste cizí a nikdo vás nezná, bude se na vás sázet pět ku jedné.
Da Sie hier fremd sind und niemand weiß, wie gut Sie sind, liegen Ihre Gewinnchancen bei fünf-zu-eins.
Massimo a Leopoldo jeli pryč do Boloně sázet na klusáky.
Danke, Olgalein. Guten Tag, der Herr!
Nepřišel jsem ale sázet. Chci se zeptat co víš o chlápkovi, kterej boxoval pod jménem Lee Kawolsky.
Eigentlich wollte ich dich fragen, ob du jemanden kennst, der unter dem Namen Lee Kawolsky geboxt hat.
Když nemáte odvahu, neměl jste na mě sázet.
Wer keinen Mumm hat, der soll auch nicht wetten.
Byla to zbytečnost se s váma sázet.
Es war nicht anständig, darauf zu wetten.
Můj svrchník na psa sázet nebudeš.
Mein Mantel wird nicht verwettet!
I kdybychom měli zbraně, umíme sázet a pěstovat, ale zabíjet neumíme.
Selbst wenn wir Waffen hätten, wir können säen und ernten - aber töten können wir nicht.
Já se sázet nebudu.
Mit mir wettest du nicht.
Nerozhazuju, baví mě sázet.
Ich wette gern, ist nicht verschwendet.
Neměli bychom se bát sázet na koně častěji.
Dein Außenseiter blieb wieder mal unter ferner liefen.
Nemáš je sázet, kde parkuju.
Pflanze sie nicht da, wo ich parke.
Sázet bych na to nechtěl.
Ich halte mich da heraus.
Nachrichten und Publizistik
Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
Es ist jetzt noch zu früh, auf ein erfolgreiches Engagement der USA im Bereich des Klimawandels zu zählen.
Odpověď zní podle všeho tak, že ve finančních centrech New Yorku, Londýna, Tokia, Frankfurtu a Hongkongu není nikdo, kdo by zastával názor, že je vhodné sázet na budoucí úprk od dolaru.
Die Antwort scheint darin zu bestehen, dass sich niemand in den Finanzzentren New York, London, Tokio, Frankfurt und Hongkong gehalten sieht, auf eine zukünftige Flucht aus dem Dollar zu setzen.
V té době se do úspěchu jakékoliv činnosti poháněné sociální epidemií pochopitelně nedalo investovat ani sázet proti ní - na tyto aktivity neexistovala profesionální stanoviska a analytici neměli svá zjištění jak šířit.
Natürlich gab es für niemanden eine Möglichkeit, in den Erfolg der Aktivitäten dieser sozialen Epidemien zu investieren oder dagegen zu wetten - über sie wurde keine professionelle Analystenmeinung geäußert.
Dokud Německo nevykročí tímto směrem, nikdo by neměl sázet své jmění na robustnější a vytrvalé zotavení eurozóny.
Solange Deutschland sich nicht in diese Richtung bewegt, sollte niemand Haus und Hof auf eine robustere und nachhaltigere Erholung der Eurozone verwetten.
Inovátoři a jejich investoři jsou ochotni sázet na tyto příležitosti velké částky, protože vědí, že konečná odměna v podobě tržeb od globální spotřebitelské základny dalece přesáhne původní investici.
Innovatoren und ihre Investoren sind bereit, diese Gelegenheiten intensiv zu nutzen, da sie wissen, dass die möglichen Belohnungen durch eine globale Kundenbasis die ursprüngliche Investition weit übersteigen.
Krátkodobý výhled je nejistý. Z dlouhodobého hlediska je ovšem správné sázet na hospodářské přínosy demokratizace.
Kurzfristig sind die Aussichten ungewiss, langfristig allerdings kann man durchaus auf die ökonomischen Vorteile der Demokratisierung setzen.
Jakmile je všichni začneme akceptovat a sázet na ně, ztrácejí postupně svou prognostickou hodnotu.
Ihr Wert für Vorhersagen nimmt allmählich ab, wenn wir alle sie akzeptieren und anfangen, auf sie zu wetten.
Zaprvé - připustíme-li, že Shillerovy regresivní analýzy před deseti lety správně stanovily dlouhodobé fundamenty - sázet na fundamentální ukazatele s dlouhodobým výhledem je riskantní.
Erstens: Wenn wir einräumen, dass Shillers Regressionsanalysen die langfristigen Basiswerte vor einem Jahrzehnt korrekt identifizierte, ist langfristiges Investieren in diese Werte über die Maßen risikoreich.
I v krajních situacích - například na vrcholu internetové bubliny z přelomu let 1999 a 2000 - je tudíž pro ty, kdo jsou přesvědčeni, že chápou fundamentální ukazatele, velice těžké na ně ve velkém dlouhodobě sázet.
Es ist daher sogar in Extremsituationen - wie auf dem Höhepunkt der Dot-Com-Blase Ende 1999 und Anfang 2000 - auch für diejenigen sehr schwierig, in langfristige Titel zu investieren, die glauben, sich bei diesen Basiswerten auszukennen.
Z toho plyne ponaučení, že vlády, firmy, investoři, pracující i rodiče na celém světě by měli začít sázet na dlouhodobé trendy, které se v posledních deseti letech začaly projevovat.
Die Lehre hieraus ist, dass Regierungen, Unternehmen, Anleger, Arbeitnehmer und Eltern auf der ganzen Welt sich auf die langfristigen Trends einstellen sollten, die während des letzten Jahrzehnts sichtbar geworden sind.
Jeho základní strategie byla standardní: sázet proti centrální bance, která se snaží bránit rozporuplnou makroekonomickou politiku.
Seine einfache Strategie war eine Standardmethode: Er setzte gegen jede Zentralbank, die versuchte, eine inkonsequente makroökonomische Politik zu verteidigen.
Člověk by asi čekal, že se Američané budou umět zařídit lépe než sázet vše na muže, který už zítra může být pryč.
Man hätte erwarten können, dass die Amerikaner gescheiter wären, als alles auf einen Mann zu setzen, der von einem Tag auf den anderen nicht mehr da sein könnte.
Analytici, kteří se celý život věnovali pouze vyspělým ekonomikám, se naučili sázet na to, že se daří, protože během několika desetiletí před nástupem krize se většinou dařilo dobře - velice dobře.
Analysten, die ihr ganzes Leben lang nur mit fortschrittlichen Ökonomien zu tun hatten, haben gelernt, darauf zu wetten, dass alles gut geht, denn die zwei Jahrzehnte vor der Krise ging meistens alles gut - sehr gut sogar.
Suchen Sie vielleicht...?
sázené vejce |
sázeče |
sázeti |
sázel |
sázení |
sázenka |
sázet se |
sázející |
sázet ještě |
sázená vejce |
sázecí stroj |
sázecí kolík