reptání Tschechisch
Übersetzungen reptání Übersetzung
Wie übersetze ich reptání aus Tschechisch?
Synonyme reptání Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu reptání?
Deklination reptání Deklination
Wie dekliniert man reptání in Tschechisch?
reptání · Substantiv
Singular reptání Neutrum
Nominativ kdo? co? reptání Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez reptání
Dativ komu? čemu? k reptání
Akkusativ koho? co? pro reptání
Vokativ reptání!
Lokativ o kom? o čem? o reptání
Instrumental kým? čím? s reptáním
Plural reptání Neutrum
Nominativ kdo? co? reptání Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez reptání
Dativ komu? čemu? k reptáním
Akkusativ koho? co? pro reptání
Vokativ reptání!
Lokativ o kom? o čem? o reptáních
Instrumental kým? čím? s reptáními
Sätze reptání Beispielsätze
Wie benutze ich reptání in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Poslouchalas Memnetino reptání celý svůj život.
Memnet hat immer gemurrt. Warum sollte dich das jetzt aufregen?
Vyrušování formou neustálého reptání.
Ausfälle in Form von Murren.
Vyrušování formou neustálého reptání a výsměchy, výkřiků nadávek a urážek.
Ausfälle in Form von Murren, Gekicher und Spott, Zwischenrufen und Beleidigungen.
Jsem ochoten vytrpět bez reptání cokoli si zamanete.
Tut, was Euch beliebt ich lasse alles über mich ergehen.
Na oplátku jen žádám, abys mi tady pomáhala bez reptání.
Ich bitte lediglich darum, dass du mir im Gegenzug ohne Beschwerden hilfst.
Poslouchají mě bez reptání.
Man gehorcht mir bedingungslos.
Žádné reptání.
Kein Gejammer.
Nechtěl jsem, ale Liz má vždy ve všem pravdu, a kdybych měl zůstat a zkazit to dítě, tak jsem radši bez reptání odešel.
Ich wollte nicht, aber Liz hat immer mit allem Recht. Und wenn meine Gegenwart das Kind so versauen wird, dann gehe ich, keine Frage.
Jakékoliv kontraproduktvní reptání musí být zkušeně odvráceno vedením. Sleduj.
Jedes kontraproduktive Gemurre muss geschickt vom Management abgefangen werden.
Smějte se mému reptání. Žiji dál svůj bezcenný život., jen abych zůstal žijícím svědkem této tragédie.
Ihr findet es vielleicht erbärmlich, aber ich habe mich entschieden, mit dem Schmerz weiter als Leidender zu leben.
Samozřejmě to nebylo bez reptání.
Natürlich nicht, ohne sich zu beklagen.
Když se voják odebere už jako dítě a vychovává se tak, aby nepoznal jiný život, zabíjí bez ptaní a umírá bez reptání.
Wird ein Krieger als Kind rekrutiert und lernt kein anderes Leben kennen, wird es, ohne zu fragen, töten und, ohne zu klagen, sterben.
Slyšel jsem nějaká reptání.
Ich habe Gerüchte gehört.
Moje děvčata slyšela jejich reptání.
Meine Mädchen haben seine Männer beim Schimpfen belauscht.
Nachrichten und Publizistik
Podstatou věci ohledně prvního funkčního období George W. Bushe bylo to, že navzdory reptání a neutuchající slovní opozici byl výsledek voleb z roku 2000 všeobecně přijat.
Das Entscheidende an George W. Bushs erster Amtszeit war, dass trotz des Murrens und des fortgesetzten verbalen Widerstands das Wahlergebnis 2000 allgemein akzeptiert wurde.
Turecku byl po dlouhém reptání potvrzen statut oficiálně uznaného kandidáta na členství, přestože zůstávají značné pochyby o tom, kdy vlastně země do unie vstoupí.
Die Türkei bekam mit viel Hängen und Würgen erneut den Status eines offiziell erkannter Kandidaten für die Mitgliedschaft bestätigt, wenn auch große Zweifel über den Zeitpunkt ihres tatsächlichen Beitritts bestehen bleiben.