Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

realizovat Tschechisch

Übersetzungen realizovat Übersetzung

Wie übersetze ich realizovat aus Tschechisch?

Synonyme realizovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu realizovat?

Konjugation realizovat Konjugation

Wie konjugiert man realizovat in Tschechisch?

realizovat · Verb

Sätze realizovat Beispielsätze

Wie benutze ich realizovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Napsat něco a pro změnu to plně realizovat.
Etwas zu schreiben und vollständig umzusetzen.
A myslela jsem si, že kdybych mohla pomoci vám dvěma realizovat váš sen, měla bych aspoň malou roli ve vašem životě.
Wenn ich Ihnen nun helfen würde bei der Verwirklichung lhres Traums, dann würden Sie mich vielleicht gern haben.
Realizovat ho může jen producent s vaší odvahou.
Nur ein mutiger Produzent wie Sie könnte es umsetzen.
Ty nové absurdní ideje se začínají realizovat.
Befehle sind Befehle.
Víte, bych potřeboval takový útvar, kde bych měl klid a dost času na to, abych se mohl věnovat práci s textilem a realizovat nové nápady v bytovém návrhářství.
Am liebsten käme ich ja in ein Regiment. in dem ich meine Ruhe und mehr Zeit für mich hätte. um mich mit Textilien und moderner Innenarchitektur zu beschäftigen.
Pečlivě organizovaný plán civilní brutality, který se začíná realizovat.
Ein gut ausgearbeiteter Plan ziviler Brutalität, bei uns um die Ecke!
Řekl jsi, že mohu závěry své zprávy plně realizovat v praxi.
Sie sagten, dass ich die Berichtergebnisse in die Tat umsetzen kann.
Nevědomý soucit, který se ještě není schopen realizovat.
Unbewußtes Mitleid kann sich nicht verwirklichen.
Nastiňují způsoby jak uvedenou politiku realizovat, obsahují předběžné návrhy koncepce, jež čeká na vaše schválení.
Entwürfe für Wege, wie diese Politik realisierbar wäre. Sie finden da auch einen Vorschlagsentwurf für ein Weißbuch, das Ihrer Zustimmung bedürfte.
Všichni tu možnost vidíme a snažíme se ji realizovat v místě ještě nevyřešených věcí.
Wir alle sehen diese Chance und wir bemühen uns, sie bei der Lösung noch offenstehender Fragen nicht zu verpassen.
Dokud se nepokusil realizovat Asimovův sen o pozitronovém mozku.
Bis er ein positronisches Gehirn schaffen wollte.
Mysleli jste si, že jen naštvaně odejde, když budeme realizovat naše plány?
Wir riskieren hier unser Leben. - Putin hätte Ärger machen können.
Hele, Audrey, taky mi to vadilo, ale jsou jisté projekty doma i mezinárodní, které bych měl šanci realizovat.
Audrey, du weißt, dass ich auch traurig war, aber es gibt da einige nationale und internationale Projekte, die ich vielleicht entwickeln kann.
Chtěl realizovat scénář své ženy.
Er wollte das Drehbuch seiner Frau umsetzen.

Nachrichten und Publizistik

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Regierungen, Zivilgesellschaft und der private Sektor müssen dieser Herausforderung gerecht werden und zusammenarbeiten, um kreative Lösungen zu finden und umzusetzen.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
In den nächsten Jahren könnte sich entscheiden, ob unser gemeinsamer Traum, die Welt von Atomwaffen zu befreien, jemals Realität wird.
Časově vázané dotační programy, veřejné fondy na podporu podnikání a dotace exportu - to je jen několik z mnoha možností, jak tento přístup realizovat.
Zeitlich beschränkte Subventionen, öffentlich zur Verfügung stehendes Wagniskapital und Exportbeihilfen sind einige Wege, auf denen diese Herangehensweise realisiert werden kann. Aber es gibt noch viele andere.
Třicet let seškrtávání daní navíc zanechalo americkou vládu bez potřebných finančních zdrojů, aby mohla realizovat efektivní programy v klíčových oblastech, jako je přechod na nízkouhlíkovou energii.
Außerdem steht die US-Regierung nach 30 Jahren der Steuersenkungen ohne die nötigen Finanzressourcen da, um wirksame Programme in wichtigen Bereichen wie dem Übergang zu CO2-armer Energie umzusetzen.
Nepříjemná rozhodnutí, jak zacelit dlouhodobou fiskální mezeru, by se měla učinit dnes a realizovat ihned, jakmile se ekonomika zotaví.
Schmerzhafte Entscheidungen darüber, wie das langfristige Haushaltsloch geschlossen werden soll, müssen jetzt getroffen und zügig umgesetzt werden, sobald sich die Konjunktur erholt hat.
Pokud si však demokraté udrží kontrolu nad Senátem, bude se to realizovat mnohem obtížněji.
Sollten allerdings die Demokraten die Mehrheit im Senat behalten, wäre dies sehr viel schwieriger zu erreichen.
V členských zemích eurozóny je na národní úrovni možné realizovat pouze fiskální politiku, protože měnovou politiku kontroluje Evropská centrální banka.
In den Mitgliedstaaten der Eurozone ist auf der nationalen Ebene nur Haushaltspolitik möglich, da die Geldpolitik durch die Europäische Zentralbank kontrolliert wird.
Aby země zlepšila své vyhlídky na splnění rozvojových cílů, musí realizovat plány na uspořádání dávno žádoucích parlamentních a komunálních voleb koncem letošního roku, po nichž budou příští rok následovat volby prezidentské.
Um die Chancen zum Erreichen seiner Entwicklungsziele zu verbessern, muss das Land seine Pläne für die seit langem fälligen Wahlen auf legislativer und lokaler Ebene umsetzen, gefolgt von einer Präsidentschaftswahl im nächsten Jahr.
Snažit se realizovat najednou 169 rozdílných věcí by bylo lehkomyslné.
Der Versuch, 169 verschiedene Dinge gleichzeitig zu erledigen, ist töricht.
Není navíc pozdě jej realizovat.
Es ist nicht zu spät, ihn aufzugreifen.
Slíbit jednu věc a realizovat jinou nebyla ani tak slabost jeho vlády, jako spíše její jednotící princip.
Zuerst Versprechungen abgeben, aber dann etwas ganz anderes tun, ist nicht so sehr eine Schwäche seiner Regierung als vielmehr ihr Organisationsprinzip.
Vzhledem k rozsáhlé vládní korupci a neefektivitě by se však takový program musel realizovat přímo prostřednictvím společného týmu EU-Ukrajina.
Doch angesichts der weitverbreiteten staatlichen Korruption und Ineffizienz müsste ein derartiges Programm direkt von einer gemeinsamen Arbeitsgruppe der EU und der Ukraine umgesetzt werden.
to může být náročné, politici musí realizovat komplexní politické reakce.
So schwierig es auch sein mag, aber die Politiker müssen mit umfassenden politischen Maßnahmenpaketen auf die Situation reagieren.
Teď je zapotřebí vůle přijmout a realizovat Ahtissariho plán.
Was nun erforderlich ist, ist der Wille zur Verabschiedung und zur Umsetzung des Ahtissari-Plans.

Suchen Sie vielleicht...?