Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prosazení Tschechisch

Übersetzungen prosazení Übersetzung

Wie übersetze ich prosazení aus Tschechisch?

Synonyme prosazení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu prosazení?

prosazení Tschechisch » Tschechisch

uplatnění tvrzení prohlášení

Deklination prosazení Deklination

Wie dekliniert man prosazení in Tschechisch?

prosazení · Substantiv

+
++

Sätze prosazení Beispielsätze

Wie benutze ich prosazení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Říkám ti, Ivane, Rasputin využívá carevny k prosazení svých cílů.
Ich weiß eines, Ivan, Rasputin benutzt die Zarin für seine Zwecke.
Bez prosazení zákona se tu jen rozšíří anarchie.
Mangelnde Durchsetzung des Gesetzes lädt zur Anarchie ein.
A ta věc, která v současné chvíli zaměstnává nejvíc, je prosazení zvýšených výdajů a dávek pro místní zastupitelstva.
Mein Hauptanliegen ist im Moment der Kampf um die Erhöhung der Spesen für Gemeinderäte und die Anwesenheits- und Aufwandsentschädigungen.
Musíme se soustředit na jeho prosazení.
So, deshalb müssen wir uns heute darum kümmern.
Budou tím sníženy jeho vyhlídky na prosazení zákona o zločinnosti?
Wie stark beeinflusst es seine Fähigkeit, beim Kriminalgesetz zu siegen?
Naneštěstí pro zahynulo jen 6 lidí, málo na prosazení legislativy.
Zu ihrem Leidwesen wurden nur 6 Menschen getötet, nicht genug um die Gesetzgebung durchzusetzen. So, was nun geschah, ereignete sich 2 Jahre später.
Prosazení vůle nad jejich.
Zwinge ihnen deinen Willen auf.
Stará se jenom o prosazení své šílené zahraniční politiky.
Ihn interessiert nur die Durchsetzung seiner wirren Außenpolitik.
A byl jsem veden k přesvědčení, že pracoval s Prezidentem Palmerem na prosazení mírového programu.
Aber mir wurde gesagt, dass er zusammen mit Präsident Palmer einen Friedensplan voranbringen wollte.
Ústředí MNU, Johannesburg K prosazení tohoto hromadného vystěhování se vláda obrátila k Multi-National United.
MNU - Hauptquartier Johannesburg Die Regierung beauftragte mit der Evakuierung Multi-National United.
To by mohlo být dobrý prosazení.
Das wäre ein riesiger Schritt nach oben.
Tady nejde o prosazení zákona za každou cenu, Paule.
Es geht nicht darum, das Gesetz bis an die Grenze auszureizen, Paul.
Potřebuji pravomoci k prosazení celkové kontroly nad všemi buňkami VJ na Caprice.
Mutter, ich brauche die Autorität, um die totale Kontrolle. über alle S.T.O Zellen auf Caprica geltend zu machen.
Potřebuji pravomoci k prosazení celkové kontroly nad všemi buňkami VJ na Caprice.
Ich brauche die totale Autorität und Kontrolle über alle STO-Zellen von Caprica.

Nachrichten und Publizistik

Teď je na vládě, aby soudní systém využila k prosazení právního řádu.
Nun ist es an der afghanischen Regierung, die Herrschaft des Rechts mithilfe der Justiz durchzusetzen.
Staromódní vojenská nadvláda k prosazení amerických zájmů nestačí.
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr.
Ukončení americké okupace Iráku i prosazení arabsko-izraelského míru by pomohlo, ale nejde o všelék.
Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak und die Durchsetzung eines arabisch-israelischen Friedens würden helfen, aber sind keine Allheilmittel.
A v zemích sužovaných konfliktem se musí vyvinout silné úsilí o prosazení usmíření a zabránění opětovnému vzplanutí násilí.
Außerdem müssen in Ländern mit Konflikten große Anstrengungen unternommen werden, um eine Aussöhnung zu fördern und das Wiederauflodern von Gewalt zu verhindern.
Obávaly se totiž, že kdyby tyto problémy nastaly, vykolejily by reformní opatření a nahlodaly veřejnou podporu potřebnou k jejich prosazení.
Diese Probleme, so wurde befürchtet, könnten die Reformmaßnahmen aus der Bahn werfen und die für weitere Maßnahmen nötige Unterstützung der Öffentlichkeit untergraben.
Reformní recept, který přijala, pomohl zastavit inflaci, ale ignoroval nutnost, aby se vláda zasadila o prosazení ekonomiky rostoucí na vzdělanosti.
Die Reformmaßnahmen bereiteten zwar der Inflation ein Ende, der Förderung einer wissens-orientierten Wirtschaft durch die Regierung wurde allerdings keine Beachtung geschenkt.
Bushovým cílem však nebylo udržení silné ekonomiky, nýbrž prosazení daňové agendy, která přesunula zátěž směrem od těch, kteří ji mohli nejsnáze unést.
Das Ziel Bushs war aber nicht, die Stärke der Wirtschaft aufrechtzuerhalten, sondern eine Steuerpolitik voranzutreiben, bei der es darum ging, denjenigen die Steuerlast zu erleichtern, die sie am leichtesten hätten tragen können.
Například George W. Bush využil krizových podmínek po 11. září 2011 k prosazení výkonné moci, jakož i k invazi do Iráku.
George W. Bush beispielsweise benutzte die Krisenstimmung nach dem 11. September 2001 für die Durchsetzung exekutiver Macht und den Einmarsch in den Irak.
Stala se proto terčem stížností USA na nekalou soutěž a snah o prosazení takové úpravy směnného kurzu, která by Američany odradila od nákupů čínských hraček, spotřebičů a oděvů.
Folglich ist China Ziel von US Beschwerden über ungerechten Wettbewerb und ihrer Anstrengungen, eine Anpassung der Währungskurse zu erzwingen, die Amerikaner davon abhalten würde, chinesische Spielzeuge, Geräte, und Kleidung zu kaufen.
Němečtí politici nesou důležitou demokratickou zodpovědnost za posílení tohoto vědomí a za prosazení potřebných kroků k odvrácení katastrofy.
Die deutschen Politiker tragen die wichtige demokratische Verantwortung dafür, diese Erkenntnis zu verstärken und die Schritte einzuleiten, die zur Abwehr einer Katastrophe nötig sind.
Sarkozy je přesvědčen, že k prosazení reforem pracovního trhu v parlamentu, kde ovládá výraznou většinu, všelidový mandát.
Sarkozy glaubt, dass er den Auftrag des Volkes habe, seine Arbeitsmarktreformen im Parlament durchzudrücken, wo er über eine große Mehrheit verfügt.
Tato úroveň zapojení firem je dobrým příslibem prosazení nového přístupu ke globální prosperitě: šetrného vůči planetě a citlivého vůči lidem.
Diese Art des Engagements der Wirtschaft ist ein guter Zeichen für einen neuen, umwelt- und menschenfreundlichen Ansatz, der zu globalem Wohlstand führt.
A tak i přes úspěšné prosazení zvláštního protokolu ke smlouvě z Nice, který zaručuje hýčkanou irskou neutralitu, stojí stoupenci přijetí smlouvy před obtížným úkolem.
Und obwohl das Sonderprotokoll zum Vertrag von Nizza bereits durchgesetzt wurde, das Irland die dem Land so wichtige Neutralität zusichert, haben die Befürworter einen schweren Stand.
Vědí, že Fahím využil Loju Džirgu k prosazení Paštúna Karzáího, protože je povolný a bez vlastních nezávislých sil.
Sie wissen, dass Fahim die Loya Jirga benutzte, um den Paschtunen Karzai zu fördern, weil er formbar war und über keine Hausmacht verfügte.

Suchen Sie vielleicht...?