prolít Tschechisch
Bedeutung prolít Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch prolít?
prolít
Konjugation prolít Konjugation
Wie konjugiert man prolít in Tschechisch?
prolít · Verb
Futur já proliju
Singular
1. Person já proliju já proleju já proleji já proliji
2. Person ty proliješ ty proleješ
3. Person on/ona/ono prolije on/ona/ono proleje
Plural
1. Person my prolejeme my prolijeme
2. Person vy prolijete vy prolejete
3. Person oni/ony/ona prolijí oni/ony/ona prolijou oni/ony/ona prolejí
Sie-Anrede
2. Person vy prolijete vy prolejete
Vergangenheit já jsem prolil
Maskulinum, belebt já jsem prolil
Singular
1. Person já jsem prolil · prolil jsem
2. Person ty jsi prolil · prolil jsi tys prolil · prolils
3. Person on prolil
Plural
1. Person my jsme prolili · prolili jsme
2. Person vy jste prolili · prolili jste
3. Person oni prolili
Sie-Anrede
2. Person vy jste prolil · prolil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem prolil
Singular
1. Person já jsem prolil · prolil jsem
2. Person ty jsi prolil · prolil jsi tys prolil · prolils
3. Person on prolil
Plural
1. Person my jsme prolily · prolily jsme
2. Person vy jste prolily · prolily jste
3. Person ony prolily
Sie-Anrede
2. Person vy jste prolil · prolil jste
Femininum já jsem prolila
Singular
1. Person já jsem prolila · prolila jsem
2. Person ty jsi prolila · prolila jsi tys prolila · prolilas
3. Person ona prolila
Plural
1. Person my jsme prolily · prolily jsme
2. Person vy jste prolily · prolily jste
3. Person ony prolily
Sie-Anrede
2. Person vy jste prolila · prolila jste
Neutrum já jsem prolilo
Singular
1. Person já jsem prolilo · prolilo jsem
2. Person ty jsi prolilo · prolilo jsi tys prolilo · prolilos
3. Person ono prolilo
Plural
1. Person my jsme prolila · prolila jsme
2. Person vy jste prolila · prolila jste
3. Person ona prolila
Sie-Anrede
2. Person vy jste prolilo · prolilo jste
Konjuktiv já bych prolil
Maskulinum, belebt já bych prolil
Singular
1. Person já bych prolil · prolil bych
2. Person ty bys prolil · prolil bys
3. Person on by prolil · prolil by
Plural
1. Person my bychom prolili · prolili bychom
2. Person vy byste prolili · prolili byste
3. Person oni by prolili · prolili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prolil · prolil byste
Maskulinum, unbelebt já bych prolil
Singular
1. Person já bych prolil · prolil bych
2. Person ty bys prolil · prolil bys
3. Person on by prolil · prolil by
Plural
1. Person my bychom prolily · prolily bychom
2. Person vy byste prolily · prolily byste
3. Person ony by prolily · prolily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prolil · prolil byste
Femininum já bych prolila
Singular
1. Person já bych prolila · prolila bych
2. Person ty bys prolila · prolila bys
3. Person ona by prolila · prolila by
Plural
1. Person my bychom prolily · prolily bychom
2. Person vy byste prolily · prolily byste
3. Person ony by prolily · prolily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prolila · prolila byste
Neutrum já bych prolilo
Singular
1. Person já bych prolilo · prolilo bych
2. Person ty bys prolilo · prolilo bys
3. Person ono by prolilo · prolilo by
Plural
1. Person my bychom prolila · prolila bychom
2. Person vy byste prolila · prolila byste
3. Person ona by prolila · prolila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prolilo · prolilo byste
Imperativ prolij!
ty prolij! prolej!
my prolejme! prolijme!
vy prolijte! prolejte!
Sätze prolít Beispielsätze
Wie benutze ich prolít in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Naše společnost tak nemusí prolít krev.
Williams wurde begnadigt. Das Vergießen von Blut ist nun nicht mehr nötig.
Poslyšte je tam z dálky zníti té zběsilé roty řev! Jdou prolít vašich dětí krev. Ženy v loktech vám zardousiti.
Hört ihr im Land das Brüllen der grausamen Krieger.
Tak snadno mě nepolekáš, nebojím se prolít vlastní krev!
So einfach schüchterst du mich nicht ein. Ich hab keine Angst davor, mein eigenes Blut zu vergießen.
Je čas prolít jejich krev.
Es ist Zeit, dass wir etwas Blut vergießen.
Nebezpečnej Talián. A po tobě chci prolít jeho krev.
Ein verdammter Italiener, und ich möchte sein Blut sehen.
Negr tím prolít.
Da ist der Nigger reingerauscht.
Hele, když si chceš hrát na slepýho, nech se klidně vodit, ale já už jsem, chlapče, tímhle prolít.
Du kannst gerne blinder Mann spielen. Aber meine Augen sind offen.
Negr tím prolít.
Da ist der Neger reingerauscht.
Je to přeci skvělé. Prolít tolik krve kvůli pomstě.
Das Gefühl des Ruhms beim Töten, ein Blutbad aus Rache.
Protože chci prolít trochu klingonské krve kvůli splnění úkolu?
Weil ich klingonisches Blut vergießen würde, um es zu erledigen?
Chtěl jsi na někoho zaútočit, prolít krev, jen proto, abys před nimi vypadal statečně?! Provést jej byla pocta-- něco, co ty nikdy nepochopíš.
Ich wollte es tun, um Ehre zu erlangen, etwas, was du nie verstehen würdest.
Já, Brian Gulden, syn americké literatury a romantiků, jsem prolít americkou literaturou.
Ich, Brian Gulden, Sohn des Experten für US-Literatur und Romantik, bin in US-Literatur durchgefallen.
V jejím domě krev prolít nemohu, ale brzy vám podříznu krk. Máte nějaké jméno?
Hier darf ich kein Blut vergießen, aber ich erwische Euch!
Vše co teď chci je prolít tvou krev.
Alles, was ich will, ist dich töten.