Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB prolít IMPERFEKTIVES VERB prolévat

prolévat Tschechisch

Bedeutung prolévat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch prolévat?

prolévat

nechat vytékat tekutinu, často tělesnou  Prolévaly slzy nad svými dětmi, ale marně, strážné neobměkčily.  Což se v tomto století na tomto kontinentu prolévalo málo krve? durchgießen nechat pronikat kapalinou  Prolévejte pomalu vývar skrz síto...

Konjugation prolévat Konjugation

Wie konjugiert man prolévat in Tschechisch?

prolévat · Verb

Sätze prolévat Beispielsätze

Wie benutze ich prolévat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Proto musíme prolévat krev.
Und dafur muss ich zum Ashura werden.
Takže nemáme na vybranou a musíme prolévat krev dál.
Ich werde auch noch mehr Blut vergiel3en mussen.
Pokud se rozhodneš prolévat krev, vystoupej na samý vrchol zla!
Herr, so du weitergehen willst den Weg der Dämonen, dann gehe ihn zu Ende. So grausam, so furchtbar, so du kannst.
Všichni musíme složit slib a dodržet jej, že nikdy sobě drazí nebudou rozděleni válkou, že matky se nikdy nesmějí strachovat o své děti, že naši odvážní otcové nesmějí prolévat tajné slzy.
Und wir werden alles tun, damit die Bräute ihre Bräutigame nie verlieren, damit die Mütter um das Leben ihrer Kinder nie zittern, damit die mutigen Väter nie heimlich weinen müssen.
Prolévat irgunskou krev kvůli Arabům?
Und die 400 arabischen Gefangenen?
Proč prolévat dětskou krev?
Warum unnötig Kinder abschlachten?
Budeme prolévat naši krev, abychom pomohli Belgičanům. a o čtyři roky později pomáháme posraným Francouzům.
Da reißt man sich erst den Arsch auf, um den Belgiern zu helfen, nur um es vier Jahre später wieder zu tun, für die scheiß Franzosen.
Proč prolévat další krev?
Warum noch mehr Blut vergiessen?
Nebudeme prolévat krev, ale musíte odejít.
Schluß mit dem Blutvergießen. Aber ihr müßt gehen.
A prolévat krev?
Und Blut vergießen?
Dřív než začnete prolévat slzy si vzpomeňte, že u nohou nám leží mrtví Cardassiani.
Bevor Sie allzu viele Tränen vergießen, bedenken Sie, dass es Cardassianer sind, die tot zu Ihren Füßen liegen.
Slibuju, že se nebude prolévat krev.
Das ist meine Ermittlung. Es wird kein Blut vergossen.
Prolévat krev vlastního rodu, to je ten nejhorší zločin.
Das Blut der eigenen Sippe zu vergießen, ist die größte Sünde.
Proč prolévat další krev?
Wozu noch mehr Blut vergießen, Obergruppenführer?

Nachrichten und Publizistik

Bylo zapotřebí prolévat krev, měl-li být pokřtěn nový, lepší svět.
Es musste Blut fließen, um eine bessere Welt aus der Taufe zu heben.

Suchen Sie vielleicht...?