probouzet Tschechisch
Synonyme probouzet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu probouzet?
probouzet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation probouzet Konjugation
Wie konjugiert man probouzet in Tschechisch?
probouzet · Verb
Präsens já probouzím
Singular
1. Person já probouzím
2. Person ty probouzíš
3. Person on/ona/ono probouzí
Plural
1. Person my probouzíme
2. Person vy probouzíte
3. Person oni/ony/ona probouzí oni/ony/ona probouzejí
Sie-Anrede
2. Person vy probouzíte
Futur já budu probouzet
Singular
1. Person já budu probouzet
2. Person ty budeš probouzet
3. Person on/ona/ono bude probouzet
Plural
1. Person my budeme probouzet
2. Person vy budete probouzet
3. Person oni/ony/ona budou probouzet
Sie-Anrede
2. Person vy budete probouzet
Vergangenheit já jsem probouzel
Maskulinum, belebt já jsem probouzel
Singular
1. Person já jsem probouzel · probouzel jsem
2. Person ty jsi probouzel · probouzel jsi tys probouzel · probouzels
3. Person on probouzel
Plural
1. Person my jsme probouzeli · probouzeli jsme
2. Person vy jste probouzeli · probouzeli jste
3. Person oni probouzeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste probouzel · probouzel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem probouzel
Singular
1. Person já jsem probouzel · probouzel jsem
2. Person ty jsi probouzel · probouzel jsi tys probouzel · probouzels
3. Person on probouzel
Plural
1. Person my jsme probouzely · probouzely jsme
2. Person vy jste probouzely · probouzely jste
3. Person ony probouzely
Sie-Anrede
2. Person vy jste probouzel · probouzel jste
Femininum já jsem probouzela
Singular
1. Person já jsem probouzela · probouzela jsem
2. Person ty jsi probouzela · probouzela jsi tys probouzela · probouzelas
3. Person ona probouzela
Plural
1. Person my jsme probouzely · probouzely jsme
2. Person vy jste probouzely · probouzely jste
3. Person ony probouzely
Sie-Anrede
2. Person vy jste probouzela · probouzela jste
Neutrum já jsem probouzelo
Singular
1. Person já jsem probouzelo · probouzelo jsem
2. Person ty jsi probouzelo · probouzelo jsi tys probouzelo · probouzelos
3. Person ono probouzelo
Plural
1. Person my jsme probouzela · probouzela jsme
2. Person vy jste probouzela · probouzela jste
3. Person ona probouzela
Sie-Anrede
2. Person vy jste probouzelo · probouzelo jste
Konjuktiv já bych probouzel
Maskulinum, belebt já bych probouzel
Singular
1. Person já bych probouzel · probouzel bych
2. Person ty bys probouzel · probouzel bys
3. Person on by probouzel · probouzel by
Plural
1. Person my bychom probouzeli · probouzeli bychom
2. Person vy byste probouzeli · probouzeli byste
3. Person oni by probouzeli · probouzeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste probouzel · probouzel byste
Maskulinum, unbelebt já bych probouzel
Singular
1. Person já bych probouzel · probouzel bych
2. Person ty bys probouzel · probouzel bys
3. Person on by probouzel · probouzel by
Plural
1. Person my bychom probouzely · probouzely bychom
2. Person vy byste probouzely · probouzely byste
3. Person ony by probouzely · probouzely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste probouzel · probouzel byste
Femininum já bych probouzela
Singular
1. Person já bych probouzela · probouzela bych
2. Person ty bys probouzela · probouzela bys
3. Person ona by probouzela · probouzela by
Plural
1. Person my bychom probouzely · probouzely bychom
2. Person vy byste probouzely · probouzely byste
3. Person ony by probouzely · probouzely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste probouzela · probouzela byste
Neutrum já bych probouzelo
Singular
1. Person já bych probouzelo · probouzelo bych
2. Person ty bys probouzelo · probouzelo bys
3. Person ono by probouzelo · probouzelo by
Plural
1. Person my bychom probouzela · probouzela bychom
2. Person vy byste probouzela · probouzela byste
3. Person ona by probouzela · probouzela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste probouzelo · probouzelo byste
Imperativ probouzej!
ty probouzej!
my probouzejme!
vy probouzejte!
Sätze probouzet Beispielsätze
Wie benutze ich probouzet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Musíme umět v dětech probouzet ctižádost v duchovních záležitostech.
Man muss den Ehrgeiz der Kinder in geistigen Dingen zu wecken verstehen.
Město se opět žačalo probouzet k životu.
Die Stadt begann wieder, zum Leben zu erwachen.
Jste zvyklý se probouzet za okolností, kdy vám mohla sebrat peníze ženská osoba.
Sie sind es gewohnt, beim Aufwachen festzustellen, dass lhr Geldbeutel von einer Weibsperson gestohlen wurde.
Je příjemné probouzet se vedle dívky, jako jsi ty.
Das Schöne ist, neben einem Mädchen aufzuwachen, nicht einzuschlafen.
Funkce veškerého umění je provokovat a probouzet.
Aufgabe der Kunst ist es, auf- und wachzurütteln.
Už se brzy začnou probouzet.
Sie werden bald aufwachen.
A pokud dovedete spát s otevřenou pusou, ani se nemusíte obtěžovat probouzet.
Falls Sie mit offenem Mund schlafen, müssen Sie nicht einmal aufwachen.
Náš spící obr se začíná probouzet.
Der schlafende Riese erwacht.
I v takovém obyčejném vojákovi jako já se začínají probouzet dávné ambice.
Sogar in einem einfachen Soldaten wie mir pulsieren nun lang vergessene Begierden.
Slyšíš mě? Nebude se chtít probouzet do benzinu a maziva.
Er wird nicht aufwachen wollen im Tankstellengestank.
Ale chci svět, kde se budu probouzet s touto ženou, kterou miluji.
Aber ich will eine Welt, in der ich mit dieser Frau aufwachen kann.
Mají dar probouzet v člověku city.
Sie haben die Gabe, Gefühle in den Menschen zu wecken.
Co teď? Klingoni se začínají probouzet.
Die Klingonen wachen aus ihrem Rausch auf.
A ostatní? Zrovna by se měli začít probouzet.
Die anderen sollten auch bald aufwachen.
Nachrichten und Publizistik
Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
Gerade das Versäumnis, diese Wertmaßstäbe in Palästina oder Irak anzulegen, hat dazu geführt - und kann weiterhin dazu führen -, dass unzählige Araber eine vehement antiamerikanische Haltung einnehmen.
Číňané se už začínají probouzet ze zaslepenosti rozvojem, která je pohltila, když se začali vymaňovat z komoditně vyhladovělé Kulturní revoluce.
Schon heute erwachen die Chinesen langsam aus dem Taumel einer Entwicklung, die sie ergriff, als sie gerade die nicht überreich mit Gütern gesegnete Zeit der Kulturrevolution hinter sich ließen.
V mnohých Egypťanech nemusí sice samotný Gamal Mubarak probouzet zásadnější zlé předtuchy, považují ale za pokořující, že by po 24 letech s otcem mohli uvíznout v dalších 24 či více letech se synem.
Viele Ägypter verbinden mit Gamal Mubarak selbst nicht unbedingt irgendwelche Befürchtungen, doch sie empfinden es als beschämend, dass sie nach 24 Jahren Amtszeit des Vaters es nun mit einer ebenso langen Amtszeit des Sohns zu tun haben könnten.
Až potom se snad lidé začnou probouzet a volit politiky, kteří trvají na znovuoživení hospodářské reformy.
Erst dann vielleicht werden die Menschen aufwachen und Politikern ihre Stimme geben, die auf einer Neubelebung wirtschaftlicher Reformen bestehen.
Vítězné finanční dodavatelské řetězce zítřka budou probouzet důvěru, že většině klientů nabízejí bezpečné, stabilní a efektivní služby.
Damit finanzielle Lieferketten sich zukünftig im Wettbewerb durchsetzen können, müssen sie das Vertrauen schaffen, dass sie den meisten Kunden sichere, stabile und effiziente Dienstleistungen bieten können.
Začali jsme probouzet naději tím, že mladé Afghánce vzděláváme, ale dosud se nám nepodařilo zajistit jim bezpečný život, nezatížený nebezpečím výbuchů a vzdušného bombardování.
Wir haben damit begonnen, den Menschen Hoffnung zu geben, indem wir junge Afghanen ausgebildet haben, aber es ist uns noch nicht gelungen, ihnen ein sicheres Leben zu bieten, ohne die Bedrohung durch Bomben und Luftangriffe.
To by v nikom nemělo probouzet sangvinismus.
Doch nichts von alldem sollte uns allzu hoffnungsfroh stimmen.
Nobelova cena míru pro Ala Gorea vzdává hold světovému lídrovi, jenž se projevil jako jasnozřivý, odvážný a schopný ve světě probouzet ostražitost vůči nebezpečí člověkem vyvolané změny klimatu.
Die Verleihung des Friedensnobelpreises an Al Gore ist eine verdiente Anerkennung für einen globalen Führer, der die Welt auf vorausschauende, kühne und geschickte Weise vor den Gefahren des von uns Menschen verschuldeten Klimawandels gewarnt hat.
Aby zvítězil, těžil ze strachu značné části voličů; aby uspěl, musí probouzet naději.
Um den Sieg zu erringen, nutzte er die Ängste eines Großteils der Wähler aus; um Erfolg zu haben, muss er nun Hoffnung wecken.
Globalizovaná mediální kultura, neschopná jak inspirovat k umění kritického myšlení, tak probouzet povznesené city, je už dlouho na vzestupu.
Tatsächlich ist eine globalisierte Medienkultur, die unfähig ist, die Befähigung zu kritischem Denken zu fördern oder höhere Gefühle hervorzurufen, schon seit langem auf dem Vormarsch.
Suchen Sie vielleicht...?
probouzení |
probouzející |
probouzet se |
probouzet nadšení |
probojovat |
probodat |
probodnout |
probošství |
probodnutí |
probodávat |
probořit |
probodený