Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

problematisch Deutsch

Übersetzungen problematisch ins Tschechische

Wie sagt man problematisch auf Tschechisch?

problematisch Deutsch » Tschechisch

problematický sporný problematicky pochybný

Sätze problematisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich problematisch nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ich spreche so, wie mir der Schnabel gewachsen ist. Das ist problematisch beim Schreiben, weil man so offiziell nicht schreiben soll.
Mluvím, jak mi zobák narostl, problém je, když píšu, protože se tak oficiálně psát nemá.

Filmuntertitel

Das kann für Sie problematisch werden.
Abyste se nespálila.
Die Sicherung mit Holz und das Wegschaffen der Erde - das ist problematisch.
Jde taky o dřevěné podpěry a vynášení hlíny ven - s tím si musíš dělat starosti.
Das ist nicht problematisch.
S tím si vůbec nemusíš dělat starosti.
Das ist problematisch.
Bude to těžké.
Könnte problematisch sein, Sir.
S tím by byl možná problém, pane.
Nur mit Neapel ist die Sache etwas problematisch.
Ale máme malý problém v Neapoli.
Wegen Leitungsproblemen ist Überlastung problematisch.
Máme problém s rozvodem. Kvůli přetížení.
Eine Landezone 12 km von der Arnheimer Brücke erscheint problematisch.
Prostor seskoku ve vzdálenosti 13 km od mostu v Arnhemu - může někdo považovat za problematický.
Diese R2-Einheit ist schon immer problematisch gewesen.
Vždycky s ním byly problémy.
Das könnte problematisch werden.
To by mohl bejt problém.
Die lage wird problematisch.
Vypadá to na pěknej průser.
Spitzenpositionen sind problematisch für Frauen, wissen Sie?
Vrcholné funkce jsou pro ženy velice obtížné.
Wenn Sie das nicht tun, tja, dann weiß ich auch nicht - dann könnte es problematisch werden.
Jestli to neuděláte tak nevím.. Mohl by bejt problém.
Das könnte problematisch sein, Premierminister.
To by asi bylo obtížné, pane premiére.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Die politischen Verhältnisse sind da schon eher problematisch.
Politické uspořádání je poněkud problematičtější.
Paradoxerweise ist dieses neue Umfeld für die USA zwar erschreckend, aber weniger problematisch; tatsächlich bietet es ihnen neue Chancen, aus ihrer einzigartigen Position Kapital zu schlagen.
Paradoxně toto nové prostředí sice je znepokojivé, ale USA působí méně potíží; dokonce jim přináší čerstvé příležitosti jak využít svého jedinečného postavení.
Nur etwa ein Drittel des gesamten Kreditvolumens ist problematisch, der Rest wird weiter bedient werden.
Problematická je jen asi třetina celkového objemu půjček; zbytek by měl být či bude i napříště bez potíží.
Sogar Tests mit Biopharming-Pflanzen haben sich als problematisch herausgestellt.
Dokonce i terénní testy biopharmingových rostlin se ukázaly jako problematické.
Das Verleasen von Software und Hardware, wie es IBM ursprünglich betrieb, ist problematisch.
Pronájem softwaru a hardwaru, což byla zpočátku strategie IBM, je problematický.
Dies ist nicht nur vom Standpunkt demokratischer Grundsätze aus problematisch; die Ergebnisse der jüngsten Wahl haben das Ausmaß gezeigt, in dem es politische Auswirkungen haben kann.
Nejenže to je problém z hlediska demokratických principů, ale výsledky nedávných voleb odhalily rozsah, v jakém to může ovlivnit politickou realitu.
Aber während des Ramadan können solche Taktiken problematisch sein, da junge Armeeoffiziere und normale Soldaten negativ darauf reagieren könnten.
Během ramadánu je ale taková taktika ošemetná, vzhledem k možné negativní reakci nižších armádních důstojníků a obyčejných vojáků.
Weniger schädlich, aber trotzdem problematisch ist die Wahl einer Minderheitsregierung - wie in Polen -, die rücksichtslos die persönlichen Interessen ihrer Mitglieder verfolgt und alle vor der Wahl gemachten Versprechungen bricht.
Méně škodlivé, a přesto problematické je zvolení menšinové vlády - jako v Polsku -, která bezohledně prosazuje osobní zájmy svých členů a porušuje všechny sliby o spolupráci dané před volbami.
Diese Ansicht ist aus zweierlei Gründen problematisch.
Takový náhled přináší dva problémy.
Dies ist insbesondere für die derzeit besonders gefährdeten Schwellenländer problematisch.
Problematické je to především pro rozvíjející se ekonomiky, které jsou nyní obzvláště zranitelné.
In diesem sensiblen Umfeld sind Drohungen der EU, die Geschäfte mit israelischen Unternehmen im Westjordanland zu beenden, problematisch, ebenso wie akademische und wissenschaftliche Boykotte gegen das Land.
V tomto křehkém kontextu jsou hrozby EU, že zastaví obchod s izraelskými firmami přítomnými v oblasti osad na západním břehu Jordánu, problematické, stejně jako akademický a vědecký bojkot Izraele.
Alle fünf Schocks stellen historische Entwicklungen dar, die gut für die Welt insgesamt sind, aber problematisch für Deutschland.
Všech pět šoků představuje historický vývoj, který je dobrý pro svět jako celek, ale problematický pro Německo.
Ebenso problematisch ist Deutschlands Schwerpunkt auf der Beibehaltung eines Haushaltsüberschusses.
Stejně tak je problematická fixace Německa na udržení fiskálního přebytku.

Suchen Sie vielleicht...?