Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

präzise Deutsch

Übersetzungen präzise ins Tschechische

Wie sagt man präzise auf Tschechisch?

präzise Deutsch » Tschechisch

přesný precizní přesně

Sätze präzise ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich präzise nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Morgen, präzise um 12, sollen Sie sich zu einer Befragung einfinden.
Zítra, přesně v poledne, se dostav k výslechu.
Nicht präzise. Aber er beginnt immer genau wie heute.
No, ne detailně, ale vždy to začíná stejně, jak jsem přijel, jako právě teď.
Astronomie ist eine präzise Wissenschaft.
Astronomie je velmi přesná věda.
Der Rechner wird präzise sein.
Počítač bude přesný.
Es ist nicht sehr präzise.
Řekněme, že není přesné.
So präzise und praktisch, und doch so.
Tak precizní a praktický, a přesto tak.
Sein Schuss ist präzise.
S neomylnou muškou, pane.
Aber Lobotomie hat eine präzise Bedeutung, oder nicht?
Ale lobotomie přesný význam, že?
Wir wollen lernen, uns so präzise wie möglich auszudrücken.
Nauč se vyjadřovat s větší přesností.
Also, um präzise zu sein, möchte ich meinerseits eine Frage stellen.
Předtím, než budeme přesní, vám položím otázku.
Ja, aber es muss absolut präzise sein.
Ano, ale to si vyžaduje absolutní přesnost.
Ich möchte präzise sein.
Snažím se být přesný. A daří se vám to.
Ist die Aussage präzise? - Darstellung der Person präzise.
Svědek podává pravdivou informaci.
Ist die Aussage präzise? - Darstellung der Person präzise.
Svědek podává pravdivou informaci.

Nachrichten und Publizistik

Auch die Meteorologen können keine weit in die Zukunft reichenden Prognosen erstellen, doch verfügen sie zumindest über präzise mathematische Modelle.
Ani meteorologové nedokážou předpovídat počasí daleko do budoucnosti, ale mají alespoň jemné matematické modely.
Sorgfältig und präzise verwendet, eröffnet uns die Fülle dieser Daten ungeahnte Möglichkeiten, unsere Gesellschaft zu verstehen und die Art und Weise wie wir leben und arbeiten zu verbessern.
Když se tato data obezřetně a vhodně využijí, dají nám bezprecedentní příležitost porozumět společnosti a zlepšit způsob, jímž žijeme a pracujeme.
Sie müssen in der Lage sein, die Realität präzise einzuschätzen.
Musí být schopni přesně vyhodnocovat realitu.
Diese Wissenschaftler leisten eine herausragende, gewissenhafte Arbeit, die präzise ermittelt, was die Welt vom Klimawandel erwarten sollte.
Tito vědci odvádějí vynikající, svědomitou práci, která precizně stanovuje, co svět očekávat od změny klimatu.
Niemand kann Blasen präzise vorhersagen.
Přesně předpovídat bubliny nedokáže nikdo.
Versicherungen bieten professionelles, präzise ausgearbeitetes Risikomanagement, das die Komplexität der abzusichernden Gefahren respektiert und kreativ auf individuelle Anforderungen reagiert.
Pojišťovací společnosti poskytují profesionální, podrobně propracované řízení rizik, jež zohledňuje komplikovanost nebezpečí, proti nimž je třeba se chránit, a nápaditě reagují na individuální potřeby.
Als deutscher ICNND-Kommissar bin ich der Ansicht, dass dieser Bericht der erste und bisher einzige ist, der präzise und umsetzbare Schritte hin zu einer kernwaffenfreien Welt vorsieht.
Jako německý komisař ICNND jsem přesvědčen, že tato zpráva je první a prozatím jedinou, která navrhuje konkrétní a proveditelné kroky na cestě ke světu bez jaderných zbraní.
Daher müssen andere Länder den Amerikanern sagen, dass sich der Staat hier nicht aus der Verantwortung stehlen und diese Aufgabe dem Markt überlassen kann. Präzise Wirtschaftsinformation ist die Aufgabe des Staates.
Ostatní země musí tedy Americe říct, že stát nemůže zůstat stranou a dovolit trhu, aby si dělal, co chce: za přesné obchodní informace musí být zodpovědná vláda.
Daraus lässt sich ableiten, dass tatsächlich wirksame Kapitalkontrollen wohl eher breit gestreut und umfassend als präzise und zielgerichtet zu sein haben.
Aby byly nástroje kapitálové regulace opravdu účinné, nesmí proto zřejmě být chirurgicky přesné a mířené, ale široké a komplexní.
Und selbst dort, wo die politischen Entscheidungsträger über präzise Zahlen verfügten, beinhalteten diese gewöhnlich nur die Todesursachen und nicht die Krankheiten, unter denen die Lebenden litten.
A i když politici měli správná data, obvykle obsahovala pouze příčinu smrti, ne onemocnění, která postihovala žijící.
Bessere Maßzahlen zur Erfassung dieser Veränderungen sind von entscheidender Bedeutung für die präzise Beurteilung des wirtschaftlichen Fortschritts.
Lepší sledování těchto změn pro přesné hodnocení ekonomického pokroku zásadní význam.
Diese Übereinkunft muss auf wissenschaftlicher Grundlage getroffen werden und gerecht, ehrgeizig und präzise sein.
Musí se jednat o dohodu vědecky důkladnou, poctivou, ctižádostivou a přesnou.
Wenn hochrangige Führer ihre Systeme nicht überwachen, um zu gewährleisten, dass sie vollständige und präzise Informationen liefern, ist es wahrscheinlich, dass die Systeme von den mächtigsten Mitarbeitern verbogen werden.
Pokud nejvyšší lídři své systémy nesledují a nekontrolují, zda produkují úplné a přesné informační toky, nejmocnější podřízení pravděpodobně začnou systémy pokřivovat.
Die Geschichte mag sich zwar nicht präzise wiederholen, aber gewisse Muster sind erkennbar.
Dějiny se sice nikdy přesně neopakují, ale jisté pravidelnosti lze vypozorovat.

Suchen Sie vielleicht...?