Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB praštit IMPERFEKTIVES VERB práskat

práskat Tschechisch

Bedeutung práskat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch práskat?

práskat

vydávat ostré zvuky, připomínající výstřely hovor. udávat, denuncovat (někoho)

Übersetzungen práskat Übersetzung

Wie übersetze ich práskat aus Tschechisch?

práskat Tschechisch » Deutsch

peitschen

Synonyme práskat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu práskat?

Sätze práskat Beispielsätze

Wie benutze ich práskat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Určitě nebudu práskat nějakému fízlovi.
Die brechen sich eher den Finger in der Nase ab, bevor ich aussage.
Dnes se jistě bude v Kensingtonu práskat dveřmi limuzín dlouho do noci.
Nigel Incubator-Jones aus Henley. Da werden sicher ein paar Autotüren zugeschlagen. heute Abend in Kensington.
Musíte tím tak práskat? - Haló.
Hören Sie auf, mit Ihren Mülltonnen.
Ale je to lepší, než práskat poldům, tak, jak to dělá ten tvůj chlap.
Besser als wie dein Macker als bezahlter Informant zu arbeiten.
Je ve vězení. Mohl by práskat, aby se dostal ven.
Er ist in Obispo, und er wird vielleicht versuchen, einen Handel einzugehen.
Byl jsi práskat, co?
Du hast uns verpfiffen, was?
Umíš vůbec práskat bičem?
Kannst du eine Bullenpeitsche knallen?
Budu nad ním práskat bičem tak, že bude prosit, aby si směl utřít zadek.
Wenn ich fertig bin, bittet er um Erlaubnis, den Arsch abzuwischen.
Že prej se chystáš práskat, je to pravda?
Er sagt, dass du auspacken willst. Stimmt das?
Budou práskat do džindžinelů a skákat na bambabónech!
Sie scheppern mit den Jang-JingIern und bummern auf den Boing-Bummern!
Po tomhle. ten parchant přestane kňourat. a začne nám práskat lidi, kohokoli.
Was zur Folge hat,. dass dieser Sackgänger so lange flennt,. dass er uns einfach jeden gibt, wen auch immer.
Víš co, kdyby si začal zase myslet, že ty roky tady nezvládne, možná že by chtěl práskat znova.
Und wenn er dann erst anfängt zu glauben, dass er die Jahre nicht absitzen kann,. hätte er dich vielleicht wieder verraten.
Ani kvůli tobě práskat nebudu.
Nicht einmal für dich bin ich ein Verräter.
Začni práskat bičem.
Alles klar, Boss.

Suchen Sie vielleicht...?