Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB popohnat IMPERFEKTIVES VERB popohánět

popohánět Tschechisch

Übersetzungen popohánět Übersetzung

Wie übersetze ich popohánět aus Tschechisch?

popohánět Tschechisch » Deutsch

antreiben zur Eile drängen treiben

Synonyme popohánět Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu popohánět?

popohánět Tschechisch » Tschechisch

pobízet urychlovat popohnat pohánět honit dohánět

Konjugation popohánět Konjugation

Wie konjugiert man popohánět in Tschechisch?

popohánět · Verb

Sätze popohánět Beispielsätze

Wie benutze ich popohánět in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Protože když oslovi ukážete mrkev a budete ho zezadu popohánět, půjde vždycky dopředu, ne dozadu.
Sie werden vorwärts gehen wie der Esel, der den Stock auf seinem Rücken spürt und die Karotte vor sich sieht.
Nenechám se popohánět.
Aber ich lasse mich nicht hetzen.
Opravdu mi nepřísluší popohánět romulanský senát, aby si pospíšil s rozhodováním.
Ich kann dem Senat nicht vorschreiben, seine Entscheidungen zu beschleunigen.
Víš, zlato, lichotí mi, žes viděl první, ale nemyslím, že bysme měli něco popohánět.
Sie wissen, Honig Als geschmeichelt, wie ich bin Dass du mich zum ersten Mal sah Ich glaube nicht, dass wir sein sollten Kurbeln etwas auf.
Nechci vás do ničeho moc popohánět, ale za tu dobu jsem dost netrpělivý!
Ich will dich ja nicht hetzen, aber mir ist wirklich heiß, und zwar andauernd!
Scarrané. mohou svou sílu popohánět jen z těchto několika málo oblastí.
Die Scarraner. können ihre Macht nur von diesen wenigen Orten ausbreiten.
Angel? Je rozčilený, co se týče toho summitu, takže posílá, abys popohnala. Jen nechce vypadat, jako by posílal popohánět.
Er ist nervös, wegen dem Treffen und will, dass ich mich beeile. aber will nicht, dass es aussieht, als ob er dich schickt. und deswegen tust du ganz unschuldig.
Budu popohánět! Nemyslím si.
Du könntest mich einfach bei mir absetzen und dann weiterfahren.
Paris říkala, že jsem zkrotila, a když budu popohánět ostruhami, nevystraším .
Paris sagt, ich hätte dich gebändigt. Und wenn ich dir die Sporen geben würde, würdest du nicht buckeln.
Když vám džin splnit přání, nemůžete ho popohánět.
Wenn ein Dschinn dir einen Wunsch gewährt. dann sagt man ihm nicht das er es flott machen soll.
Ne, že bych chtěla nějak popohánět nebo tak.
Nicht, dass ich euch hetzen will oder so.
Nechci popohánět, ale fakt potřebuju domů na záchod.
Okay. Ich will dich ja nicht drängen, aber ich muss dringend nach Hause auf Toilette.
Tedy před více než 12 miliardami roků již hvězdy vytvářejí ty prvky, které budou popohánět Dobu železnou. Dovolí stavět města a vytvořit některé z nejznámějších lidských monumentů.
Und schon vor 12 Milliarden Jahren erschufen Sterne das Element, das die Eisenzeit antreiben wird, und aus dem Städte gebaut und einige der berühmtesten Monumente der Menschheit erschaffen wurden.
Nechtěl jsem vás popohánět, nebo tak.
Ich wollte Sie jetzt nicht verjagen oder so.

Suchen Sie vielleicht...?