Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB dohnatdohonit IMPERFEKTIVES VERB dohánět

dohánět Tschechisch

Bedeutung dohánět Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dohánět?

dohánět

einholen blížit se rychle k někomu, kdo uniká treiben, führen přivádět (do nějakého duševního stavu či k nějakému činu)  dohánět k šílenství

Synonyme dohánět Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dohánět?

dohánět Tschechisch » Tschechisch

dostihovat uvádět popohánět pobízet dobíhat

Konjugation dohánět Konjugation

Wie konjugiert man dohánět in Tschechisch?

dohánět · Verb

Sätze dohánět Beispielsätze

Wie benutze ich dohánět in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Budu dohánět četbu.
Ich habe genug zu lesen.
Ale stále máte co dohánět.
Aber Sie müssen noch Fortschritte machen.
Máte co dohánět, doktore.
Sie haben viel nachzuholen, Doc.
A teď musím dohánět, co jsem zameškal.
Ich muss so viel verschwendete Zeit nachholen.
Kapitáne, jste skvělým velitelem lodi, ale jako taxikář, máte mnoho co dohánět.
Captain, Sie sind ein erstklassiger Raumschiffscaptain, aber als Taxifahrer lassen Sie viel zu wünschen übrig.
Mám opravdu co dohánět.
Ich bin wohl nicht ganz auf dem Laufenden.
Musím dohánět práci.
Ich muss arbeiten.
Ještě máme co dohánět.
Es ist alles in Ordnung mit den Fähigkeiten der Süd-Shaolin.
Máš co dohánět.
Du hast noch viel zu lernen.
Ale nesnáším dohánět lidi k pláči.
Ich bringe Leute ungern zum Weinen.
Nepřítel nás začíná dohánět, pane.
Gegner beginnt uns einzuholen.
Máme co dohánět.
Wir haben einiges zu bereden.
Mám hodně co dohánět, tato práce, kterou je potřeba udělat.
Ich habe hier eine Menge zu tun.
Máme co dohánět.
Wir haben viel nachzuholen.

Nachrichten und Publizistik

V takovém případě budou nadále schopné dohánět vyspělejší země, přinejmenším dalších deset let.
In diesem Fall können sie, zumindest in den nächsten zehn Jahren oder noch länger, weiter aufholen.
Všeobecné mínění jej snad konečně začíná dohánět.
Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben.
Jak jej však budou dohánět evropské a asijské IT firmy, americká výhoda bude pomalu upadat.
Doch da europäische und asiatische IT-Unternehmen aufholen, wird sich Amerikas Vorteil nach und nach verringern.
Nedávné bestsellery naznačují, že náboženské přesvědčení je vážně výrazem zpozdilosti, projevem primitivů ustrnulých v temných dobách, kteří teprve musí dohánět vědecký rozum.
In jüngst erschienenen Bestsellern wird religiöser Glaube als ein Zeichen für Rückständigkeit dargestellt, als Merkmal derjenigen, die noch im finsteren Mittelalter verharren und die der wissenschaftliche Fortschritt erst noch einholen muss.
Pro zbytek rozvojového světa není skutečnou obavou nedostatek poptávky, nýbrž nutnost zachovat si vysoké míry růstu produktivity, aby se jim dařilo dohánět vyspělé ekonomiky.
Für den Rest der Welt ist nicht der Nachfragemangel das Problem, sondern der Druck, ihr hohes Produktivitätswachstum beizubehalten, um zu den Industriestaaten aufzuschließen.
Politické instituce měly co dohánět.
Die politischen Institutionen mussten aufholen.

Suchen Sie vielleicht...?