pohybovat Tschechisch
Bedeutung pohybovat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch pohybovat?
pohybovat
Übersetzungen pohybovat Übersetzung
Wie übersetze ich pohybovat aus Tschechisch?
pohybovat Tschechisch » Deutsch
Synonyme pohybovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pohybovat?
Konjugation pohybovat Konjugation
Wie konjugiert man pohybovat in Tschechisch?
pohybovat · Verb
Präsens já pohybuji
Singular
1. Person já pohybuji já pohybuju
2. Person ty pohybuješ
3. Person on/ona/ono pohybuje
Plural
1. Person my pohybujeme
2. Person vy pohybujete
3. Person oni/ony/ona pohybují oni/ony/ona pohybujou
Sie-Anrede
2. Person vy pohybujete
Futur já budu pohybovat
Singular
1. Person já budu pohybovat
2. Person ty budeš pohybovat
3. Person on/ona/ono bude pohybovat
Plural
1. Person my budeme pohybovat
2. Person vy budete pohybovat
3. Person oni/ony/ona budou pohybovat
Sie-Anrede
2. Person vy budete pohybovat
Vergangenheit já jsem pohyboval
Maskulinum, belebt já jsem pohyboval
Singular
1. Person já jsem pohyboval · pohyboval jsem
2. Person ty jsi pohyboval · pohyboval jsi tys pohyboval · pohybovals
3. Person on pohyboval
Plural
1. Person my jsme pohybovali · pohybovali jsme
2. Person vy jste pohybovali · pohybovali jste
3. Person oni pohybovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohyboval · pohyboval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pohyboval
Singular
1. Person já jsem pohyboval · pohyboval jsem
2. Person ty jsi pohyboval · pohyboval jsi tys pohyboval · pohybovals
3. Person on pohyboval
Plural
1. Person my jsme pohybovaly · pohybovaly jsme
2. Person vy jste pohybovaly · pohybovaly jste
3. Person ony pohybovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohyboval · pohyboval jste
Femininum já jsem pohybovala
Singular
1. Person já jsem pohybovala · pohybovala jsem
2. Person ty jsi pohybovala · pohybovala jsi tys pohybovala · pohybovalas
3. Person ona pohybovala
Plural
1. Person my jsme pohybovaly · pohybovaly jsme
2. Person vy jste pohybovaly · pohybovaly jste
3. Person ony pohybovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohybovala · pohybovala jste
Neutrum já jsem pohybovalo
Singular
1. Person já jsem pohybovalo · pohybovalo jsem
2. Person ty jsi pohybovalo · pohybovalo jsi tys pohybovalo · pohybovalos
3. Person ono pohybovalo
Plural
1. Person my jsme pohybovala · pohybovala jsme
2. Person vy jste pohybovala · pohybovala jste
3. Person ona pohybovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohybovalo · pohybovalo jste
Konjuktiv já bych pohyboval
Maskulinum, belebt já bych pohyboval
Singular
1. Person já bych pohyboval · pohyboval bych
2. Person ty bys pohyboval · pohyboval bys
3. Person on by pohyboval · pohyboval by
Plural
1. Person my bychom pohybovali · pohybovali bychom
2. Person vy byste pohybovali · pohybovali byste
3. Person oni by pohybovali · pohybovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohyboval · pohyboval byste
Maskulinum, unbelebt já bych pohyboval
Singular
1. Person já bych pohyboval · pohyboval bych
2. Person ty bys pohyboval · pohyboval bys
3. Person on by pohyboval · pohyboval by
Plural
1. Person my bychom pohybovaly · pohybovaly bychom
2. Person vy byste pohybovaly · pohybovaly byste
3. Person ony by pohybovaly · pohybovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohyboval · pohyboval byste
Femininum já bych pohybovala
Singular
1. Person já bych pohybovala · pohybovala bych
2. Person ty bys pohybovala · pohybovala bys
3. Person ona by pohybovala · pohybovala by
Plural
1. Person my bychom pohybovaly · pohybovaly bychom
2. Person vy byste pohybovaly · pohybovaly byste
3. Person ony by pohybovaly · pohybovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohybovala · pohybovala byste
Neutrum já bych pohybovalo
Singular
1. Person já bych pohybovalo · pohybovalo bych
2. Person ty bys pohybovalo · pohybovalo bys
3. Person ono by pohybovalo · pohybovalo by
Plural
1. Person my bychom pohybovala · pohybovala bychom
2. Person vy byste pohybovala · pohybovala byste
3. Person ona by pohybovala · pohybovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohybovalo · pohybovalo byste
Imperativ pohybuj!
ty pohybuj!
my pohybujme!
vy pohybujte!
Sätze pohybovat Beispielsätze
Wie benutze ich pohybovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Dva kati používají vesla, aby mohli pohybovat obžalovanou ve vodě, kde nemá žádnou oporu.
Zwei Männer lassen die Angeklagte an Riemen ins Wasser wo sie keine Stütze hat.
Nebylo opravdu jednoduché, pohybovat se v takovém přestrojení.
Es war schwer, meine Identität zu verbergen.
Neumí se pohybovat na veřejnosti.
Sie kommt mit dem Rummel nicht zurecht.
Nemůžete se pohybovat po Varšavě bez toho, aby jste na ni nenarazili.
Jeder in Warschau kennt Maria Tura!
Ale já to nepřipustím, ne, dokud budu mít sílu se pohybovat.
Aber ich kann mich noch bewegen.
Dříve se člověk nemohl mezi nimi ani pohybovat.
Ich habe es gesehen, man konnte sich zwischen ihnen nicht mal bewegen.
No, nemůžeme se pohybovat ve dne a v noci nás čeká dlouhý výlet.
Auf die Nacht warten. Wir haben einen weiten Weg vor uns.
Muselo se to pohybovat dost rychle, že to narazilo do země tak tvrdě a zůstalo to v jednom kuse. To je pravda!
Muss schnell gewesen sein, um so aufzuschlagen und heil zu bleiben.
Možná aby se mohli volně pohybovat, přijet do města aniž by je kdokoliv zastavil.
Vielleicht, um sich frei bewegen zu können. Um in die Stadt zu kommen.
Není to ještě jisté, protože v momentě, kdy se začnou pohybovat, již nedostaneme z dané oblasti další zprávy.
Wir wissen noch nicht, was es ist. Denn sobald sie sich bewegen hört man aus dem Bereich nichts mehr.
Nejsi o nic lepší než ostatní vězni, i když se můžeš volně pohybovat.
Du bist nicht besser als ein Sträfling, nur weil du kommen und gehen darfst.
Mohou se rychle pohybovat a udeřit tak tvrdě, že nás vyhladí.
Sie sind stark, sie könnten uns zerstören.
Byli tak velcí a uměli se pohybovat tak rychle.
Sie waren so groß und konnten sich unglaublich schnell bewegen.
Můžu jí pohybovat, tepe v ní krev.
Ich kann sie bewegen. Mein Blut durchströmt sie.
Nachrichten und Publizistik
Na Richterově škále farmaceutických katastrof, kde thalidomid je na stupni 10, se nadcházející krize ohledně antidepresiv bude zřejmě pohybovat mezi stupni 7 až 11.
Auf der Richterskala für Drogenkatastrophen, auf der Contergan Platz 10 einnimmt, scheint die anstehende Krise der Antidepressiva zwischen Platz 7 und 11 zu schwanken. Mit der Zeit wird sich herausstellen, wo genau.
Musí se vpřed pohybovat dostatečně rychle, aby překonal kritické fyzikální prahy, které jsou výrazně vyšší než u většiny ostatních (menších) letadel Boeing.
Seine Geschwindigkeit muss ausreichen, um physikalische Grenzen zu überwinden, die höher liegen als bei den meisten anderen (kleineren) Flugzeugen von Boeing.
Nemohl by se volně pohybovat.
Er könnte sich nicht frei bewegen.
Mírový proces z Osla byl postaven na předpokladu, že umírnění lidé na obou stranách budou postupně získávat vzájemnou důvěru a neochvějně se pohybovat směrem ke kompromisu.
Der Osloer Friedensprozesses gründete sich auf der Annahme, dass die Gemäßigten auf beiden Seiten schrittweise gegenseitiges Vertrauen aufbauen würden und so letztlich zu einem Kompromiss finden könnten.
Od chvíle, kdy se finanční kapitál začal volně pohybovat po světě, přicházela jedna krize za druhou a země se u MMF domáhaly stále větších a nákladnějších záchranných balíčků.
Seitdem das Finanzkapital begann, sich frei um den Globus herum zu bewegen, erfolgte eine Krise nach der anderen. Jede hat den IWF genötigt, ein immer noch größeres Rettungspaket bereitzustellen.
Někteří lidé dříve tvrdili, že pokud by se jeden faktor výroby, tj. kapitál, mohl volně pohybovat, ve světě by mohla zavládnout větší rovnost. Já jsem však přesvědčen, že ostatní faktory jsou také nezbytné.
Mancherorts wurde argumentiert, dass auf der Welt eine Gleichstellung zu erreichen wäre, solange ein Faktor der Produktion - in diesem Fall das Kapital - sich frei bewegen könne.
Růst se může do konce letošního roku pohybovat kolem nuly, jakmile se projeví fiskální úsporné programy a akciové trhy padnou.
Das Wachstum könnte bis Ende dieses Jahres gegen Null gehen, da die strikten Sparprogramme greifen und Aktienmärkte fallen.
Například v Mexiku se stalo strukturální reformou dneska Západem požadované otevření trhu s elektřinou, na němž se smí podle stávající mexické ústavy pohybovat pouze vláda.
In Mexiko zum Beispiel gehört die Öffnung des Strommarktes, eine Aufgabe, die verfassungsmäßig der Regierung zufällt, zu den wichtigsten Reformforderungen des Westens.
Ve skutečnosti existuje mnoho způsobů, jak se na webu pohybovat.
In Wirklichkeit gibt es viele Arten, sich im Netz zu bewegen.
Bez jednotného trhu by byly všechny členské státy méně atraktivní pro zahraniční investory, kteří se mohou volně pohybovat po celé EU, jakmile se etablují v jednom členském státu.
Ohne ihn wären alle Mitgliedsstaaten weniger attraktiv für Investoren aus dem Ausland, die sich, sobald sie sich in einem Mitgliedssaat niedergelassen haben, innerhalb der EU frei bewegen können.
Do té doby musí být země opatrná se vstupem do Evropského mechanismu směnných kurzů (ERM II) - úzkého pásma, v němž se musí měny uchazečských zemí nejméně dva roky před přijetím eura pohybovat.
Bis dahin muss das Land vorsichtig sein, was den Beitritt zum Wechselkursmechanismus (WKM II) angeht - dem engen Band, innerhalb dessen Kandidatenwährungen für mindestens zwei Jahre vor Übernahme des Euro operieren müssen.
Podaří-li se nám v nadcházejících generacích dosáhnout významného hospodářského pokroku, bude jedním ze stěžejních důvodů skutečnost, že se lidé smějí svobodněji pohybovat.
Wenn wir in den kommenden Generationen nennenswerte wirtschaftliche Fortschritte machen können, wird einer der wichtigsten Gründe dafür die verstärkte Freizügigkeit sein.
Komise shledala, že zvířata trpí kvůli nemožnosti se volně pohybovat a totální absenci jakékoliv náplně během celého dne.
Im Bericht des Ausschusses kam man zum Ergebnis, dass die Tiere darunter leiden, sie sich nicht frei bewegen zu können und überhaupt nichts zu tun zu haben.
Často je však také nutí pohybovat se na hraně jemného klamání.
Aber er verleitet auch oft dazu, die Grenzen subtiler Täuschung zu testen.