pocházet Tschechisch
Bedeutung pocházet Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch pocházet?
pocházet
Übersetzungen pocházet Übersetzung
Wie übersetze ich pocházet aus Tschechisch?
pocházet Tschechisch » Deutsch
Synonyme pocházet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pocházet?
Konjugation pocházet Konjugation
Wie konjugiert man pocházet in Tschechisch?
pocházet · Verb
Präsens já pocházím
Singular
1. Person já pocházím
2. Person ty pocházíš
3. Person on/ona/ono pochází
Plural
1. Person my pocházíme
2. Person vy pocházíte
3. Person oni/ony/ona pochází oni/ony/ona pocházejí
Sie-Anrede
2. Person vy pocházíte
Futur já budu pocházet
Singular
1. Person já budu pocházet
2. Person ty budeš pocházet
3. Person on/ona/ono bude pocházet
Plural
1. Person my budeme pocházet
2. Person vy budete pocházet
3. Person oni/ony/ona budou pocházet
Sie-Anrede
2. Person vy budete pocházet
Vergangenheit já jsem pocházel
Maskulinum, belebt já jsem pocházel
Singular
1. Person já jsem pocházel · pocházel jsem
2. Person ty jsi pocházel · pocházel jsi tys pocházel · pocházels
3. Person on pocházel
Plural
1. Person my jsme pocházeli · pocházeli jsme
2. Person vy jste pocházeli · pocházeli jste
3. Person oni pocházeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste pocházel · pocházel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pocházel
Singular
1. Person já jsem pocházel · pocházel jsem
2. Person ty jsi pocházel · pocházel jsi tys pocházel · pocházels
3. Person on pocházel
Plural
1. Person my jsme pocházely · pocházely jsme
2. Person vy jste pocházely · pocházely jste
3. Person ony pocházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste pocházel · pocházel jste
Femininum já jsem pocházela
Singular
1. Person já jsem pocházela · pocházela jsem
2. Person ty jsi pocházela · pocházela jsi tys pocházela · pocházelas
3. Person ona pocházela
Plural
1. Person my jsme pocházely · pocházely jsme
2. Person vy jste pocházely · pocházely jste
3. Person ony pocházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste pocházela · pocházela jste
Neutrum já jsem pocházelo
Singular
1. Person já jsem pocházelo · pocházelo jsem
2. Person ty jsi pocházelo · pocházelo jsi tys pocházelo · pocházelos
3. Person ono pocházelo
Plural
1. Person my jsme pocházela · pocházela jsme
2. Person vy jste pocházela · pocházela jste
3. Person ona pocházela
Sie-Anrede
2. Person vy jste pocházelo · pocházelo jste
Konjuktiv já bych pocházel
Maskulinum, belebt já bych pocházel
Singular
1. Person já bych pocházel · pocházel bych
2. Person ty bys pocházel · pocházel bys
3. Person on by pocházel · pocházel by
Plural
1. Person my bychom pocházeli · pocházeli bychom
2. Person vy byste pocházeli · pocházeli byste
3. Person oni by pocházeli · pocházeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pocházel · pocházel byste
Maskulinum, unbelebt já bych pocházel
Singular
1. Person já bych pocházel · pocházel bych
2. Person ty bys pocházel · pocházel bys
3. Person on by pocházel · pocházel by
Plural
1. Person my bychom pocházely · pocházely bychom
2. Person vy byste pocházely · pocházely byste
3. Person ony by pocházely · pocházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pocházel · pocházel byste
Femininum já bych pocházela
Singular
1. Person já bych pocházela · pocházela bych
2. Person ty bys pocházela · pocházela bys
3. Person ona by pocházela · pocházela by
Plural
1. Person my bychom pocházely · pocházely bychom
2. Person vy byste pocházely · pocházely byste
3. Person ony by pocházely · pocházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pocházela · pocházela byste
Neutrum já bych pocházelo
Singular
1. Person já bych pocházelo · pocházelo bych
2. Person ty bys pocházelo · pocházelo bys
3. Person ono by pocházelo · pocházelo by
Plural
1. Person my bychom pocházela · pocházela bychom
2. Person vy byste pocházela · pocházela byste
3. Person ona by pocházela · pocházela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pocházelo · pocházelo byste
Imperativ pocházej!
ty pocházej!
my pocházejme!
vy pocházejte!
Sätze pocházet Beispielsätze
Wie benutze ich pocházet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ano, došlo ke spálení, ale to nemusí pocházet od bytostí z jiné planety.
Gut, angenommen es war eine Art von Verbrennung, deshalb muss es doch kein Wesen von einem fremden Planeten gewesen sein.
Tedy, bude pocházet?
Wo ist er. Woher wird er kommen?
Proč by však lidé ze Surbintonu měli pocházet z Hounslowu?
Doch warum fuhren Leute von Surbiton nach Hounslow?
Ty signály nemohli pocházet ze vzdálenosti 300 mil.
Diese Signale waren nicht mal 300 Meilen entfernt.
Jsem tvůj pokorný rytíř. a přísahám oddanost odvaze, jež koluje v tvých žilách. a je tak silná, že musí pocházet od Uthera Pendragona.
Ich bin dein ergebener Ritter, und ich schwöre dem Mut in deinen Adern Treue, der so stark ist, dass er von Uther Pendragon stammen muss.
Musím pocházet z velké rodiny.
Ich muss eine große Familie haben.
Někdy.správné může pocházet ze špatného, ctnost z hříchu.
Manchmal. geht aus dem Falschen das Richtige hervor, die Tugend aus der Sünde.
Mohu vás ujistit, že to nemůže pocházet od nás.
Unsere Forschung beschränkt sich auf die menschliche Genetik.
Tento efekt by mohl pocházet od jejich maskování.
Könnte an der Tarnung der Romulanerschiffe liegen.
Ale nevěřím, že politická moc by měla pocházet z hlavně zbraně.
Aber ich behauptete nie, dass sich politische Macht auf Gewehre stützt.
A navíc je tu dost hmoty aby mohla pocházet z Flemingu.
Sie entsprechen in etwa der Masse der Fleming.
Takže od někud musí pocházet.
Woher hat er diese Erde?
Podle vysokého obsahu chrómu v rubínech by mohly pocházet z horkovodních ložisek na Tibetské plošině.
Du könntest uns auch ab und zu auf der Station besuchen. Das hatten wir doch schon.
Problém je, že detaily těchto výpovědí. mohou pocházet z časopisů nebo z novin.
Das Problem ist, dass diese Angaben aus irgendeiner Zeitung stammen könnten.
Nachrichten und Publizistik
Tahle suma nebude pocházet od chudých.
Diese Summe kommt nicht von den Armen.
Kmenová buňka může pocházet z embrya, plodu nebo dospělého jedince.
Eine Stammzelle kann von einem Embryo, Fötus oder Erwachsenen stammen.
Jedna ze šesti schůzek. se drahnou dobu věnovala diskusi toho, jestli virus SARS může pocházet z GM bavlníku z Číny.
Bei einer der sechs Veranstaltungen.wurde ein Großteil der Zeit mit der Diskussion verbracht, ob das SARS-Virus möglicherweise aus GM-Baumwolle in China stammt.
To vyžaduje větší finanční zajištění, které by mělo pocházet od hlavních příjemců tržeb z prodeje léčiv, tedy od farmaceutického průmyslu, tak jako letovou bezpečnost financují aerolinie.
Dazu sind mehr Mittel notwendig, die von den Hauptnutznießern des Arzneimittelverkaufs aufgebracht werden sollten - der Pharmaindustrie; genauso wie die Überwachung der Luftfahrtsicherheit von den Fluggesellschaften finanziert wird.
Sebedůvěra může pocházet ze tří zdrojů: naděje, hrdosti a pokroku.
Selbstvertrauen kann aus drei Dingen erwachsen: Hoffnung, Stolz und Fortschritt.
Zanedlouho nebude pocházet z Číny jen velká část našich ledniček a televizorů, nýbrž i značné procento našich automobilů a obráběcích strojů.
Bald werden nicht nur unsere Kühlschränke und Fernsehgeräte, sondern sogar unsere Autos und Werkzeugmaschinen größtenteils aus China kommen.
Možná že nakonec příští prezident Světové banky či MMF nebude pocházet z jejich obvyklých oblastí.
Vielleicht wird der nächste Präsident der Weltbank oder des IWF endlich von außerhalb der üblichen Domänen stammen.