PERFEKTIVES VERB
připsat
IMPERFEKTIVES VERB
připisovat
připsat Tschechisch
Bedeutung připsat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch připsat?
připsat
Übersetzungen připsat Übersetzung
Wie übersetze ich připsat aus Tschechisch?
Synonyme připsat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu připsat?
připsat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation připsat Konjugation
Wie konjugiert man připsat in Tschechisch?
připsat · Verb
Futur já připíšu
Singular
1. Person já připíšu já připíši
2. Person ty připíšeš
3. Person on/ona/ono připíše
Plural
1. Person my připíšeme
2. Person vy připíšete
3. Person oni/ony/ona připíšou oni/ony/ona připíší
Sie-Anrede
2. Person vy připíšete
Vergangenheit já jsem připsal
Maskulinum, belebt já jsem připsal
Singular
1. Person já jsem připsal · připsal jsem
2. Person ty jsi připsal · připsal jsi tys připsal · připsals
3. Person on připsal
Plural
1. Person my jsme připsali · připsali jsme
2. Person vy jste připsali · připsali jste
3. Person oni připsali
Sie-Anrede
2. Person vy jste připsal · připsal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem připsal
Singular
1. Person já jsem připsal · připsal jsem
2. Person ty jsi připsal · připsal jsi tys připsal · připsals
3. Person on připsal
Plural
1. Person my jsme připsaly · připsaly jsme
2. Person vy jste připsaly · připsaly jste
3. Person ony připsaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste připsal · připsal jste
Femininum já jsem připsala
Singular
1. Person já jsem připsala · připsala jsem
2. Person ty jsi připsala · připsala jsi tys připsala · připsalas
3. Person ona připsala
Plural
1. Person my jsme připsaly · připsaly jsme
2. Person vy jste připsaly · připsaly jste
3. Person ony připsaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste připsala · připsala jste
Neutrum já jsem připsalo
Singular
1. Person já jsem připsalo · připsalo jsem
2. Person ty jsi připsalo · připsalo jsi tys připsalo · připsalos
3. Person ono připsalo
Plural
1. Person my jsme připsala · připsala jsme
2. Person vy jste připsala · připsala jste
3. Person ona připsala
Sie-Anrede
2. Person vy jste připsalo · připsalo jste
Konjuktiv já bych připsal
Maskulinum, belebt já bych připsal
Singular
1. Person já bych připsal · připsal bych
2. Person ty bys připsal · připsal bys
3. Person on by připsal · připsal by
Plural
1. Person my bychom připsali · připsali bychom
2. Person vy byste připsali · připsali byste
3. Person oni by připsali · připsali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připsal · připsal byste
Maskulinum, unbelebt já bych připsal
Singular
1. Person já bych připsal · připsal bych
2. Person ty bys připsal · připsal bys
3. Person on by připsal · připsal by
Plural
1. Person my bychom připsaly · připsaly bychom
2. Person vy byste připsaly · připsaly byste
3. Person ony by připsaly · připsaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připsal · připsal byste
Femininum já bych připsala
Singular
1. Person já bych připsala · připsala bych
2. Person ty bys připsala · připsala bys
3. Person ona by připsala · připsala by
Plural
1. Person my bychom připsaly · připsaly bychom
2. Person vy byste připsaly · připsaly byste
3. Person ony by připsaly · připsaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připsala · připsala byste
Neutrum já bych připsalo
Singular
1. Person já bych připsalo · připsalo bych
2. Person ty bys připsalo · připsalo bys
3. Person ono by připsalo · připsalo by
Plural
1. Person my bychom připsala · připsala bychom
2. Person vy byste připsala · připsala byste
3. Person ona by připsala · připsala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připsalo · připsalo byste
Imperativ připiš!
ty připiš!
my připišme!
vy připište!
Sätze připsat Beispielsätze
Wie benutze ich připsat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Chci ještě něco připsat.
Ich will noch mehr schreiben.
Můžeš si připsat další vítězství i za cenu rozbitého nábytku.
Es sieht so aus, als hättest du auf Kosten der Möbel einen neuen Verehrer.
Jestli si to ale chceš připsat k dobru.
Aber wenn du die Lorbeeren willst. - Ich will sie nicht.
Nápadnou podobu všech Fenwicků lze připsat na vrub zakladateli, který byl v každém ohledu pravým otcem vlasti.
Viele Fenwicker sehen einander ähnlich, dank des Gründers. der in jeder Hinsicht als Vater des Landes gilt.
Půjdeme si připsat body k dobru.
Lass uns nachsehen. Komm!
Mám vám to připsat na účet?
Soll ich es auf die Rechnung schreiben?
Dám své dceři připsat ve svatební smlouvě statek v Settesoli.
Im Ehevertrag werde ich Angelica das schuldenfreie Gut Setesoli übertragen. Ja, ich werde ihr das schuldenfreie Gut Setesoli übertragen.
Ke komu se necháte připsat? - V mém případě to nebude nutné.
Mit welcher Abteilung gehen Sie?
Mohl byste to připsat na otcův účet?
Das geht auf meinen Vater. - Ich schaue mal.
Mám to připsat na účet panu doktorovi?
Soll ich sie Herrn Winston anrechnen?
Podle mě není nic horšího, než si připsat zásluhy připadající člověku,. který byl během akce zabit.
Für mich gibt es nichts Verachtenswerteres, als die Lorbeeren eines anderen Mannes zu stehlen, der im Kampf gefallen ist.
Mohl bych k tomu něco připsat.
Danke. Ich könnte den Text umschreiben.
Protože jestli jo. můžem to připsat nezkušenosti.
Könnten wir es unter Unerfahrenheit verbuchen?
A ještě mi chtěli nechat připsat domek.
Nicht zu fassen, was ich da erlebt habe.
Nachrichten und Publizistik
Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Es war genau das, was erforderlich war, auf Abstand zu Diktatoren zu gehen, ohne zu versuchen sich den Aufstand als Verdienst anrechnen zu lassen oder diesen an sich zu reißen.
Také tento fenomén lze do značné míry připsat pokřivující politice.
Auch dieses Phänomen lässt sich überwiegend auf zu Verzerrungen führende politische Ansätze zurückführen.
Čínské ekologické problémy, jakkoliv jsou jejich příčiny složité, lze v konečném důsledku připsat našemu chápání marxismu.
So komplex die Ursachen auch sein mögen, können Chinas Umweltprobleme letztendlich auf unser Verständnis des Marxismus zurückgeführt werden.
Hospodářské těžkosti Francie nelze připsat na vrub úsporných opatření předepsaných z Bruselu a Velká Británie ani není v eurozóně.
Frankreichs wirtschaftliche Malaise lässt sich nicht auf die von Brüssel verhängte Sparpolitik zurückführen, und Großbritannien ist noch nicht mal in der Eurozone.
Toto rozhodnutí lze zčásti připsat jeho úzkostlivému přístupu k výzkumu, který zahrnoval pečlivé shromažďování a studium důkazů před zveřejněním nové teorie.
Diese Entscheidung ist teilweise seinem gewissenhaften Forschungsverständnis zuzuschreiben, demzufolge es notwendig war, vor der Formulierung von Theorien Beweismaterial sorgfältig zu sammeln und zu studieren.
Přesto by bylo příliš jednoduché připsat současný spor výlučně otevřeným ranám poslední světové války.
Und trotzdem wäre es zu einfach, für den momentanen Konflikt ausschließlich die offenen Wunden des letzten Weltkrieges verantwortlich zu machen.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Die zu diesem Zeitpunkt außerordentlich günstigen wirtschaftlichen Bedingungen weltweit haben zweifellos erheblich geholfen, aber die wirkliche Anerkennung verdient eine Regierung, die an ihren Liberalisierungsimpulsen festgehalten hat.
Zpomalení růstu produktivity však nelze plně připsat tíživému přechodu na novou technologickou éru.
Doch lässt sich die Verlangsamung des Produktivitätswachstums nicht gänzlich auf den mühseligen Übergang in eine neue technologische Ära zurückführen.
Velkou část této bolestivé odchylky od dřívějších prognóz lze připsat na vrub příznivému pohledu na fiskální konsolidaci, jež byla britským orgánům a MMF společná.
Viel von dieser kostspieligen Abweichung von früheren Vorhersagen kann auf die wohlwollende Einschätzung der Steuerkonsolidierung zurückgeführt werden, die Behörden und IWF teilten.
Nejsou-li tedy ropné náhražky snadno dostupné, měly by se moderní společnosti soustředit na zdroje poptávky, které lze z většiny připsat dopravnímu sektoru.
Da also Ersatzprodukte nicht so leicht verfügbar sind, sollte man sich in modernen Gesellschaften die Nachfragequellen genauer ansehen, die größtenteils auf dem Transportsektor zu finden sind.
Tyto studie například ověřují a kvantifikují něco, co by mělo být samozřejmé: ztráta zaměstnání má silnější dopady než jen ty, které lze připsat na vrub ztrátě příjmu.
Diese Studien verifizieren und quantifizieren etwa, was offensichtlich sein sollte - dass der Verlust des Arbeitsplatzes größere Auswirkungen hat als jene, die sich durch den Verlust des Einkommens allein begründen lassen.
Stejně tak nelze lidem zodpovědným za řízení krize v roce 2008 připsat zásluhy na vytvoření robustního a široce pojatého zotavení.
Auch den für die Bewältigung der Krise von 2008 Verantwortlichen kann man nicht zugutehalten, dass sie eine robuste, alle Gesellschaftsschichten umfassende Erholung herbeigeführt hätten.
Dnes se odhaduje, že téměř polovinu celostátních výdajů na zdravotnictví lze připsat ztrátě tkání či selhání orgánů.
Laut aktuellen Schätzungen lässt sich fast die Hälfte der im Gesundheitswesen anfallenden Kosten auf Gewebeverluste oder das Versagen von Körperorganen zurückführen.
Na rozdíl od Německa nemělo Japonsko žádného Hitlera ani nacistickou stranu, jimž by se dala připsat vina za válečná zvěrstva.
Anders als in Deutschland gab es in Japan keinen Hitler oder keine Nazi-Partei, denen sich die Schuld an seinen Gräueltaten während des Krieges zuweisen ließ.