Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB připsat IMPERFEKTIVES VERB připisovat

připsat Tschechisch

Bedeutung připsat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch připsat?

připsat

k již napsanému textu dodatečné přidání dalšího textu  Před odesláním dopisu jsem na poslední chvíli připsal na volné místo ještě pár vět.

Übersetzungen připsat Übersetzung

Wie übersetze ich připsat aus Tschechisch?

připsat Tschechisch » Deutsch

zuschreiben unterschieben beimessen anlasten

Synonyme připsat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu připsat?

Konjugation připsat Konjugation

Wie konjugiert man připsat in Tschechisch?

připsat · Verb

Sätze připsat Beispielsätze

Wie benutze ich připsat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Chci ještě něco připsat.
Ich will noch mehr schreiben.
Můžeš si připsat další vítězství i za cenu rozbitého nábytku.
Es sieht so aus, als hättest du auf Kosten der Möbel einen neuen Verehrer.
Jestli si to ale chceš připsat k dobru.
Aber wenn du die Lorbeeren willst. - Ich will sie nicht.
Nápadnou podobu všech Fenwicků lze připsat na vrub zakladateli, který byl v každém ohledu pravým otcem vlasti.
Viele Fenwicker sehen einander ähnlich, dank des Gründers. der in jeder Hinsicht als Vater des Landes gilt.
Půjdeme si připsat body k dobru.
Lass uns nachsehen. Komm!
Mám vám to připsat na účet?
Soll ich es auf die Rechnung schreiben?
Dám své dceři připsat ve svatební smlouvě statek v Settesoli.
Im Ehevertrag werde ich Angelica das schuldenfreie Gut Setesoli übertragen. Ja, ich werde ihr das schuldenfreie Gut Setesoli übertragen.
Ke komu se necháte připsat? - V mém případě to nebude nutné.
Mit welcher Abteilung gehen Sie?
Mohl byste to připsat na otcův účet?
Das geht auf meinen Vater. - Ich schaue mal.
Mám to připsat na účet panu doktorovi?
Soll ich sie Herrn Winston anrechnen?
Podle není nic horšího, než si připsat zásluhy připadající člověku,. který byl během akce zabit.
Für mich gibt es nichts Verachtenswerteres, als die Lorbeeren eines anderen Mannes zu stehlen, der im Kampf gefallen ist.
Mohl bych k tomu něco připsat.
Danke. Ich könnte den Text umschreiben.
Protože jestli jo. můžem to připsat nezkušenosti.
Könnten wir es unter Unerfahrenheit verbuchen?
A ještě mi chtěli nechat připsat domek.
Nicht zu fassen, was ich da erlebt habe.

Nachrichten und Publizistik

Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Es war genau das, was erforderlich war, auf Abstand zu Diktatoren zu gehen, ohne zu versuchen sich den Aufstand als Verdienst anrechnen zu lassen oder diesen an sich zu reißen.
Také tento fenomén lze do značné míry připsat pokřivující politice.
Auch dieses Phänomen lässt sich überwiegend auf zu Verzerrungen führende politische Ansätze zurückführen.
Čínské ekologické problémy, jakkoliv jsou jejich příčiny složité, lze v konečném důsledku připsat našemu chápání marxismu.
So komplex die Ursachen auch sein mögen, können Chinas Umweltprobleme letztendlich auf unser Verständnis des Marxismus zurückgeführt werden.
Hospodářské těžkosti Francie nelze připsat na vrub úsporných opatření předepsaných z Bruselu a Velká Británie ani není v eurozóně.
Frankreichs wirtschaftliche Malaise lässt sich nicht auf die von Brüssel verhängte Sparpolitik zurückführen, und Großbritannien ist noch nicht mal in der Eurozone.
Toto rozhodnutí lze zčásti připsat jeho úzkostlivému přístupu k výzkumu, který zahrnoval pečlivé shromažďování a studium důkazů před zveřejněním nové teorie.
Diese Entscheidung ist teilweise seinem gewissenhaften Forschungsverständnis zuzuschreiben, demzufolge es notwendig war, vor der Formulierung von Theorien Beweismaterial sorgfältig zu sammeln und zu studieren.
Přesto by bylo příliš jednoduché připsat současný spor výlučně otevřeným ranám poslední světové války.
Und trotzdem wäre es zu einfach, für den momentanen Konflikt ausschließlich die offenen Wunden des letzten Weltkrieges verantwortlich zu machen.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Die zu diesem Zeitpunkt außerordentlich günstigen wirtschaftlichen Bedingungen weltweit haben zweifellos erheblich geholfen, aber die wirkliche Anerkennung verdient eine Regierung, die an ihren Liberalisierungsimpulsen festgehalten hat.
Zpomalení růstu produktivity však nelze plně připsat tíživému přechodu na novou technologickou éru.
Doch lässt sich die Verlangsamung des Produktivitätswachstums nicht gänzlich auf den mühseligen Übergang in eine neue technologische Ära zurückführen.
Velkou část této bolestivé odchylky od dřívějších prognóz lze připsat na vrub příznivému pohledu na fiskální konsolidaci, jež byla britským orgánům a MMF společná.
Viel von dieser kostspieligen Abweichung von früheren Vorhersagen kann auf die wohlwollende Einschätzung der Steuerkonsolidierung zurückgeführt werden, die Behörden und IWF teilten.
Nejsou-li tedy ropné náhražky snadno dostupné, měly by se moderní společnosti soustředit na zdroje poptávky, které lze z většiny připsat dopravnímu sektoru.
Da also Ersatzprodukte nicht so leicht verfügbar sind, sollte man sich in modernen Gesellschaften die Nachfragequellen genauer ansehen, die größtenteils auf dem Transportsektor zu finden sind.
Tyto studie například ověřují a kvantifikují něco, co by mělo být samozřejmé: ztráta zaměstnání silnější dopady než jen ty, které lze připsat na vrub ztrátě příjmu.
Diese Studien verifizieren und quantifizieren etwa, was offensichtlich sein sollte - dass der Verlust des Arbeitsplatzes größere Auswirkungen hat als jene, die sich durch den Verlust des Einkommens allein begründen lassen.
Stejně tak nelze lidem zodpovědným za řízení krize v roce 2008 připsat zásluhy na vytvoření robustního a široce pojatého zotavení.
Auch den für die Bewältigung der Krise von 2008 Verantwortlichen kann man nicht zugutehalten, dass sie eine robuste, alle Gesellschaftsschichten umfassende Erholung herbeigeführt hätten.
Dnes se odhaduje, že téměř polovinu celostátních výdajů na zdravotnictví lze připsat ztrátě tkání či selhání orgánů.
Laut aktuellen Schätzungen lässt sich fast die Hälfte der im Gesundheitswesen anfallenden Kosten auf Gewebeverluste oder das Versagen von Körperorganen zurückführen.
Na rozdíl od Německa nemělo Japonsko žádného Hitlera ani nacistickou stranu, jimž by se dala připsat vina za válečná zvěrstva.
Anders als in Deutschland gab es in Japan keinen Hitler oder keine Nazi-Partei, denen sich die Schuld an seinen Gräueltaten während des Krieges zuweisen ließ.

Suchen Sie vielleicht...?