přihodit Tschechisch
Übersetzungen přihodit Übersetzung
Wie übersetze ich přihodit aus Tschechisch?
přihodit Tschechisch » Deutsch
Synonyme přihodit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přihodit?
Konjugation přihodit Konjugation
Wie konjugiert man přihodit in Tschechisch?
přihodit · Verb
Futur já přihodím
Singular
1. Person já přihodím
2. Person ty přihodíš
3. Person on/ona/ono přihodí
Plural
1. Person my přihodíme
2. Person vy přihodíte
3. Person oni/ony/ona přihodí
Sie-Anrede
2. Person vy přihodíte
Vergangenheit já jsem přihodil
Maskulinum, belebt já jsem přihodil
Singular
1. Person já jsem přihodil · přihodil jsem
2. Person ty jsi přihodil · přihodil jsi tys přihodil · přihodils
3. Person on přihodil
Plural
1. Person my jsme přihodili · přihodili jsme
2. Person vy jste přihodili · přihodili jste
3. Person oni přihodili
Sie-Anrede
2. Person vy jste přihodil · přihodil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přihodil
Singular
1. Person já jsem přihodil · přihodil jsem
2. Person ty jsi přihodil · přihodil jsi tys přihodil · přihodils
3. Person on přihodil
Plural
1. Person my jsme přihodily · přihodily jsme
2. Person vy jste přihodily · přihodily jste
3. Person ony přihodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste přihodil · přihodil jste
Femininum já jsem přihodila
Singular
1. Person já jsem přihodila · přihodila jsem
2. Person ty jsi přihodila · přihodila jsi tys přihodila · přihodilas
3. Person ona přihodila
Plural
1. Person my jsme přihodily · přihodily jsme
2. Person vy jste přihodily · přihodily jste
3. Person ony přihodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste přihodila · přihodila jste
Neutrum já jsem přihodilo
Singular
1. Person já jsem přihodilo · přihodilo jsem
2. Person ty jsi přihodilo · přihodilo jsi tys přihodilo · přihodilos
3. Person ono přihodilo
Plural
1. Person my jsme přihodila · přihodila jsme
2. Person vy jste přihodila · přihodila jste
3. Person ona přihodila
Sie-Anrede
2. Person vy jste přihodilo · přihodilo jste
Konjuktiv já bych přihodil
Maskulinum, belebt já bych přihodil
Singular
1. Person já bych přihodil · přihodil bych
2. Person ty bys přihodil · přihodil bys
3. Person on by přihodil · přihodil by
Plural
1. Person my bychom přihodili · přihodili bychom
2. Person vy byste přihodili · přihodili byste
3. Person oni by přihodili · přihodili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přihodil · přihodil byste
Maskulinum, unbelebt já bych přihodil
Singular
1. Person já bych přihodil · přihodil bych
2. Person ty bys přihodil · přihodil bys
3. Person on by přihodil · přihodil by
Plural
1. Person my bychom přihodily · přihodily bychom
2. Person vy byste přihodily · přihodily byste
3. Person ony by přihodily · přihodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přihodil · přihodil byste
Femininum já bych přihodila
Singular
1. Person já bych přihodila · přihodila bych
2. Person ty bys přihodila · přihodila bys
3. Person ona by přihodila · přihodila by
Plural
1. Person my bychom přihodily · přihodily bychom
2. Person vy byste přihodily · přihodily byste
3. Person ony by přihodily · přihodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přihodila · přihodila byste
Neutrum já bych přihodilo
Singular
1. Person já bych přihodilo · přihodilo bych
2. Person ty bys přihodilo · přihodilo bys
3. Person ono by přihodilo · přihodilo by
Plural
1. Person my bychom přihodila · přihodila bychom
2. Person vy byste přihodila · přihodila byste
3. Person ona by přihodila · přihodila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přihodilo · přihodilo byste
Imperativ přihoď!
ty přihoď!
my přihoďme!
vy přihoďte!
Sätze přihodit Beispielsätze
Wie benutze ich přihodit in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
To se může přihodit každému.
Das kann jedem passieren.
Filmuntertitel
Na shromáždění se může leccos přihodit.
Auf der Tagung kann alles passieren.
Co by se teď mohlo ještě přihodit?
Was sollte jetzt noch schief gehen?
Vím, že je pozdě, ale nemohl bys ještě něco přihodit do rubriky?
Ich weiß es ist spät, aber haben Sie noch Platz in der Kolumne?
Může se ti přihodit něco divného.
Ich muss dich warnen. Seltsames könnte mit dir geschehen.
Nic se přece nemůže přihodit, když všichni zůstaneme v této místnosti.
Warum? Ihr kann nichts passieren, solange wir zusammen sind, nicht wahr?
Někdy se může něco přihodit, pamatujte, že jsem vás varoval.
Wenn etwas unerfreuliches geschehen sollte, denken Sie bitte an meine Worte.
Ukousnutí jazyka se může přihodit při pádu z koně.
Es kann jedem passieren, vom Pferd zu fallen und sich dabei die Zunge abzubeißen.
Když jsem uviděl tu zbraň.,.napadlo mě, že se mu muselo něco přihodit.
Als ich seine Waffe sah, ist mir klar, dass ihm etwas zugestoßen ist.
Už mě unavujou ty pitomosti, co se mi musejí přihodit.
Ich habe es satt, welche dumme Sachen mir immer passieren!
Vím, že se to může přihodit.
Ich weiß, die Lage entwickelt sich vielleicht noch.
Co se jen mohlo přihodit?
Ich frage mich, was da los ist.
Myslím, že se to mohlo přihodit každému.
So etwas kann jedem passieren.
Každý do toho musí něco přihodit. Jasný?
Jeder muss etwas dazu beitragen.
Každému člověku s citlivými nervy se to může přihodit.
Nein, es ist nichts. Warum hat man mir nichts gesagt?
Nachrichten und Publizistik
Války v Jugoslávii během posledních deseti let jsou dostatečným varováním toho, co se může přihodit, je-li federální systém roztrhán záští a nenávistí.
Der Krieg Jugoslawiens im vergangenen Jahrzehnt liefert reichliche Warnungen davor, was passieren kann, wenn ein föderales System durch Groll entzweigerissen wird.
Pak už stačilo jen přihodit libovolné množství finančních skandálů politiků BJP a nebylo divu, že rozlícení voliči sesadili vládu.
Wenn man dann noch die Finanzbetrügereien diverser BJP-Politiker miteinbezieht, ist es kein Wunder, dass eine zornige Wählerschaft, die Regierung aus dem Amt warf.
Ministři kabinetu a představitelé EU opakovaně zmiňovali případ Islandu, když poukazovali na to, co se Irsku mohlo přihodit, kdyby bylo mimo EU.
Regierungsminister und EU-Vertreter führen wiederholt das Beispiel Islands an, um darauf hinzuweisen, was Irland hätte geschehen können, wenn es nicht in der EU gewesen wäre.
Takový přístup není, pravda, ideální, ale je uskutečnitelný a mnohem příhodnější vzhledem k tomu, co se děje nebo co se ještě může přihodit.
Eine solche Vorgehensweise ist nicht ideal, aber potentiell machbar und bei weitem dem vorzuziehen, was derzeit vor sich geht oder sich entwickeln könnte.
Vzhledem k tomu, že špatná vláda vysála z Nigérie a Indonésie jejich životní sílu, může se totéž přihodit na jejich cestě k demokratické vládě.
Da Missregierung die Lebenskraft Nigerias und Indonesiens geschwächt hat, könnte dasselbe auch diesen Ländern während ihres Übergangs zu einer demokratischen Regierung geschehen.
Suchen Sie vielleicht...?
přihodit se |
přihodilo se |
přihodí se |
přihopsat |
přihoblovat |
přihlížející |
přihazovat |
přihřívat |
přihladit |
přihřátý |
přihřát |
přihýbat