Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB omámit IMPERFEKTIVES VERB omamovat

omámit Tschechisch

Übersetzungen omámit Übersetzung

Wie übersetze ich omámit aus Tschechisch?

omámit Tschechisch » Deutsch

betäuben

Synonyme omámit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu omámit?

omámit Tschechisch » Tschechisch

uchvátit podmanit

Konjugation omámit Konjugation

Wie konjugiert man omámit in Tschechisch?

omámit · Verb

Sätze omámit Beispielsätze

Wie benutze ich omámit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Propána, kdo by ji chtěl omámit?
Wer würde so etwas tun?
Popíráte, monsieur, že jste měl motiv madame omámit?
Leugnen Sie, ein Motiv für die Tat gehabt zu haben?
To je dovedu omámit..
Ich bin es, der sie verzaubert.
Chceme ho jen trochu omámit. Jen ho nepouštějte blíž, abych to lano dostal kolem stromu.
Er muss nur bewusstlos sein, damit ich ungestört ein Seil um den Baum legen kann.
Byl mi doručen, když jsem zasedal, proto jsem se ho neodvážil otevřít. ze strachu, že by mohl omámit vzrušením, a že bych mohl zapomenout na povinnosti svého postavení.
Man übergab ihn mir im Gericht. Ich traute mich nicht, ihn zu öffnen, da ich fürchtete, durch meine Aufregung meine Verantwortung zu vergessen.
Hong Ling vás měla omámit a potom vyfotografovat s nezletilou dívkou.
Hong Ling sollte Sie betäuben, dann sollte er Sie mit einer Minderjährigen fotografieren.
Měl pocit, že je potřeba pana Funta nejdřív omámit, než mu vysaje krev.
Er musste Mr. Funt zuerst besinnungslos machen, um ihn aussaugen zu können.
Musím se něčím omámit!
Das ist zu unsicher. Ich brauch was, um mich zu beruhigen.
Chceš omámit svými ženskými zbraněmi.
Du betörst mich auf deine mädchenhafte Art.
Omámit hlídače. Dveře otevřít do 8.15.
Wache betäuben, Tür offen um 8:15 Uhr.
Paní prezidentko, měl jsem co do činění s tímto modelem, bude zkoušet omámit a splést fylozofickými povídačkami.
Vielleicht ist es wichtig. - Frau Präsident, ich hatte mit diesem Modell öfter zu tun. Es betreibt Gehirnwäsche und will Sie nur verwirren.
Ano Stello, musíš ho omámit svým.
Wir werden diesen Kater dazu bringen dir das Halsband zu geben, indem.
Museli jsme vás omámit.
Wir mussten Sie betäuben.
Ale nenech se omámit.
Aber lass dich nicht austricksen.

Nachrichten und Publizistik

Evropa by byla pošetilá, kdyby se touto blížící katastrofou nechala omámit.
Europa wäre schlecht beraten, wenn es angesichts der nahenden Katastrophe in Erstarrung verbliebe.

Suchen Sie vielleicht...?