Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB podmanit IMPERFEKTIVES VERB podmaňovat

podmanit Tschechisch

Übersetzungen podmanit Übersetzung

Wie übersetze ich podmanit aus Tschechisch?

podmanit Tschechisch » Deutsch

unterwerfen unterjochen niederwerfen gewinnen

Synonyme podmanit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu podmanit?

podmanit Tschechisch » Tschechisch

uchvátit potírat omámit

Konjugation podmanit Konjugation

Wie konjugiert man podmanit in Tschechisch?

podmanit · Verb

Sätze podmanit Beispielsätze

Wie benutze ich podmanit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Chtěl jste odejít a podmanit si svět.
Sie wollten doch mal die Welt erobern.
Ale hory Lombardie se nedaly tak snadno podmanit.
Aber die Berge der Lombardei sind schwer zu erobern.
Je to jen trapná výmluva, kterou používají kapitalisté ze severu.,.protože vše na jihu si chtějí podmanit a zničit.
Das ist nur ein mieser Vorwand von den Kapitalisten aus dem Norden um den Süden zu zügeln und zu vernichten.
Nemohli jste si ty světy podmanit silou, tak je chcete získat u vyjednávacího stolu.
Sie bekamen sie nicht mit Gewalt, also sollen wir sie abtreten.
Řekněte svému králi, že William Wallace se nenechá podmanit, a dokud žiju, pak ani žádnýjiný Skot.
Sagt Eurem König William Wallace beugt sich nicht und auch kein Schotte, solange ich lebe.
V dohledné době si hodláme podmanit svět.
Wir planen schon sehr bald, die Welt zu erobern.
Jejich svět se nachází někde na okraji světa Draziů, ty si je však nikdy nechtěli podmanit o jejich území nemají zájem.
Ihre weit grenzt an die der Drazi. Die Drazi haben es jedoch nie als Protektorat beansprucht oder sich für die Randgebiete interessiert.
Jeho dynamické ztvárnění filmových postav si dokázalo podmanit diváky na celém světě. Filmy Bruce Lee se staly kasovními trháky.
Lees dynamische Kamerapräsenz und ein begeistertes Publikum quer durch alle Gesellschaftsschichten haben bei seinen Filmen zu Besucherrekorden geführt.
Báli se, že by si mohla jejich dimenzi podmanit jen pro sebe. A rozhodli se udeřit první.
Aber die Macht der Bestie wurde größer, als sie es erwartet hatten.
Společně vládli Říši strážců. Pak Devilicus řekl Andělovi, že by se měli spojit a podmanit si lidstvo.
Sie herrschten beide im Reich der Wächter, bis Devilicus Warrior Angel vorschlug, ihre Kräfte zu vereinen und die Menschheit zu bezwingen.
se říci, že všechen čas a prostředky, světové zdroje, podmanit a rozdrtit, kus po kuse, stát za státem.
Er hat jetzt die Mittel und alle Zeit der Welt, uns aufzureiben. Stück für Stück, Land für Land.
A také si chtějí podmanit přírodu, která je stvořila.
Und es ist ihre Absicht, die Natur, die sie hervor gebracht hat, zu erobern.
Bezpochyby se vůdci podařilo. podmanit si německý národ.
Der Mann heißt Adolf Hitler. Kein Zweifel.
Nebo když se snažím zůstat o krok před umělou superinteligencí, která si chce podmanit svět.
Oder ein Schritt schneller zu sein als eine künst- liche Superintelligenz, die die Weltherrschaft will.

Nachrichten und Publizistik

Vždyť si nedokázala podmanit ani Čečensko, malou republiku uvnitř Ruské federace.
Sie konnte nicht einmal die kleine, zur Russischen Föderation gehörende Republik Tschetschenien unterwerfen.

Suchen Sie vielleicht...?