ohrožovat Tschechisch
Bedeutung ohrožovat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch ohrožovat?
Übersetzungen ohrožovat Übersetzung
Wie übersetze ich ohrožovat aus Tschechisch?
Synonyme ohrožovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ohrožovat?
ohrožovat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation ohrožovat Konjugation
Wie konjugiert man ohrožovat in Tschechisch?
ohrožovat · Verb
Präsens já ohrožuji
Singular
1. Person já ohrožuji já ohrožuju
2. Person ty ohrožuješ
3. Person on/ona/ono ohrožuje
Plural
1. Person my ohrožujeme
2. Person vy ohrožujete
3. Person oni/ony/ona ohrožují oni/ony/ona ohrožujou
Sie-Anrede
2. Person vy ohrožujete
Futur já budu ohrožovat
Singular
1. Person já budu ohrožovat
2. Person ty budeš ohrožovat
3. Person on/ona/ono bude ohrožovat
Plural
1. Person my budeme ohrožovat
2. Person vy budete ohrožovat
3. Person oni/ony/ona budou ohrožovat
Sie-Anrede
2. Person vy budete ohrožovat
Vergangenheit já jsem ohrožoval
Maskulinum, belebt já jsem ohrožoval
Singular
1. Person já jsem ohrožoval · ohrožoval jsem
2. Person ty jsi ohrožoval · ohrožoval jsi tys ohrožoval · ohrožovals
3. Person on ohrožoval
Plural
1. Person my jsme ohrožovali · ohrožovali jsme
2. Person vy jste ohrožovali · ohrožovali jste
3. Person oni ohrožovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste ohrožoval · ohrožoval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem ohrožoval
Singular
1. Person já jsem ohrožoval · ohrožoval jsem
2. Person ty jsi ohrožoval · ohrožoval jsi tys ohrožoval · ohrožovals
3. Person on ohrožoval
Plural
1. Person my jsme ohrožovaly · ohrožovaly jsme
2. Person vy jste ohrožovaly · ohrožovaly jste
3. Person ony ohrožovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste ohrožoval · ohrožoval jste
Femininum já jsem ohrožovala
Singular
1. Person já jsem ohrožovala · ohrožovala jsem
2. Person ty jsi ohrožovala · ohrožovala jsi tys ohrožovala · ohrožovalas
3. Person ona ohrožovala
Plural
1. Person my jsme ohrožovaly · ohrožovaly jsme
2. Person vy jste ohrožovaly · ohrožovaly jste
3. Person ony ohrožovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste ohrožovala · ohrožovala jste
Neutrum já jsem ohrožovalo
Singular
1. Person já jsem ohrožovalo · ohrožovalo jsem
2. Person ty jsi ohrožovalo · ohrožovalo jsi tys ohrožovalo · ohrožovalos
3. Person ono ohrožovalo
Plural
1. Person my jsme ohrožovala · ohrožovala jsme
2. Person vy jste ohrožovala · ohrožovala jste
3. Person ona ohrožovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste ohrožovalo · ohrožovalo jste
Konjuktiv já bych ohrožoval
Maskulinum, belebt já bych ohrožoval
Singular
1. Person já bych ohrožoval · ohrožoval bych
2. Person ty bys ohrožoval · ohrožoval bys
3. Person on by ohrožoval · ohrožoval by
Plural
1. Person my bychom ohrožovali · ohrožovali bychom
2. Person vy byste ohrožovali · ohrožovali byste
3. Person oni by ohrožovali · ohrožovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ohrožoval · ohrožoval byste
Maskulinum, unbelebt já bych ohrožoval
Singular
1. Person já bych ohrožoval · ohrožoval bych
2. Person ty bys ohrožoval · ohrožoval bys
3. Person on by ohrožoval · ohrožoval by
Plural
1. Person my bychom ohrožovaly · ohrožovaly bychom
2. Person vy byste ohrožovaly · ohrožovaly byste
3. Person ony by ohrožovaly · ohrožovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ohrožoval · ohrožoval byste
Femininum já bych ohrožovala
Singular
1. Person já bych ohrožovala · ohrožovala bych
2. Person ty bys ohrožovala · ohrožovala bys
3. Person ona by ohrožovala · ohrožovala by
Plural
1. Person my bychom ohrožovaly · ohrožovaly bychom
2. Person vy byste ohrožovaly · ohrožovaly byste
3. Person ony by ohrožovaly · ohrožovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ohrožovala · ohrožovala byste
Neutrum já bych ohrožovalo
Singular
1. Person já bych ohrožovalo · ohrožovalo bych
2. Person ty bys ohrožovalo · ohrožovalo bys
3. Person ono by ohrožovalo · ohrožovalo by
Plural
1. Person my bychom ohrožovala · ohrožovala bychom
2. Person vy byste ohrožovala · ohrožovala byste
3. Person ona by ohrožovala · ohrožovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ohrožovalo · ohrožovalo byste
Imperativ ohrožuj!
ty ohrožuj!
my ohrožujme!
vy ohrožujte!
Sätze ohrožovat Beispielsätze
Wie benutze ich ohrožovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Rozhodně nechci svým prádlem ohrožovat naši zemi.
Es sollte mir nicht recht sein, mein Land durch Unterwäsche zu gefährden.
A to se mám nechat jen tak ohrožovat?
Soll ich mich einfach bedrohen lassen?
Musíme vědět, zda skupina lidí může ohrožovat bezpečnost našich moří. a parazitovat na americkém obchodu.
Wir müssen wissen, ob eine Gruppe die Sicherheit der Meere gefährden kann, indem sie auf Schiffsladungen Jagd macht.
Proč ohrožovat naše přátelství pochybnými zkratkami?
Wozu unsere Freundschaft riskieren mit diesen ekligen Verniedlichungen?
Vím, že nemohu s tebou a dál tě ohrožovat.
Ich weiß, was ich zu tun habe. Ich kann dich nicht weiter in Gefahr bringen.
Jako má žena nemáš právo. ohrožovat bezpečnost státních záležitostí.
Als meine Frau hast du noch lange nicht das Recht, deine Nase in geheime Staatsakten zu stecken.
Chcete snad ohrožovat kolegu pistolí?
Sie drohen einem Gefährten mit der Waffe?
Jak se opovažuješ mě ohrožovat!
Was fällt dir ein, mein Gesicht zu gefährden?
Jak si dovoluješ ohrožovat můj obličej!
Was fällt dir ein, mein Gesicht zu gefährden!
Co když začnou ohrožovat Remagen?
Und wenn sie Remagen bedrohen?
A ohrožovat tebe, syna hrdiny. Pravého hrdiny, jediného von Essenbecka.
Dich in Bedrängnis bringen zu wollen, dich, den Sohn eines Helden, des wahren Helden, des einzigen von Essenbeck.
Mohla bys mě přestat ohrožovat s tímhle nožem?
Bedroh mich bitte nicht mit dem Messer! Das ist gefährlich!
Vy se máte starat o děti a ne je ohrožovat ohněm.
Unsere Kinder sind dort, um Frieden und Schutz zu finden und Sie machen Feuer!
Porušovat požární předpisy a ohrožovat životy dětí by nebylo moudré v tomto bodě vaší kariéry.
Die Brandschutzregeln zu verletzen und Kinder zu gefährden, wäre nicht klug an diesem Punkt lhrer Karriere.
Nachrichten und Publizistik
Ba zažaloval právě toho žalobce, v jehož rukou právě spočívá jeho extradice - což je čin, který může ohrožovat jeho právo na spravedlivý soudní proces.
Er hat sogar den Staatsanwalt verklagt, in dessen Händen seine aktuelle Auslieferung jetzt liegt - eine Maßnahme, die sein Recht auf eine gerechte Anhörung gefährden könnte.
Ovšem tento úspěch, a stabilita, kterou přinesl, budou jen dočasné povahy, bude-li nás dále ohrožovat korupce, jenž, jako nějaká žíravina, bude dál požírat naši ekonomiku i stát.
Aber dieser Erfolg - und auch die Stabilität, die er mit sich bringt - werden nur vorübergehend sein, wenn die Korruption weiterhin wie eine ätzende Säure an Wirtschaft und Staat frisst.
Jinými slovy byla americká vláda koncipována tak, aby byla neefektivní, protože pak nebude moci snadno ohrožovat svobodu vlastních občanů.
Anders ausgedrückt: Das US-Regierungssystem ist auf eine gewisse Ineffizienz ausgelegt, um zu gewährleisten, dass es die Freiheit seiner Bürger nicht so ohne Weiteres bedrohen kann.
Změna v politice a politických přístupech Egypta měla podobný účinek: Hamás počítal s tím, že Izrael nebude zahájením další pozemní operace v Gaze ohrožovat svůj křehký vztah s Egyptem.
Die Veränderungen in der ägyptischen Politik hatten einen ähnlichen Effekt: Die Hamas rechnete damit, dass Israel seine empfindlichen Beziehungen mit Ägypten nicht durch den erneuten Einsatz von Bodentruppen aufs Spiel setzen würde.
Odmítání podpořit další rozšíření na východ znamená, že země stojící mimo EU jednou začnou ohrožovat hodnoty, jež jsou mu drahé.
Eine weitere Osterweiterung nicht zu unterstützen, bedeutet, dass die Länder außerhalb der EU irgendwann beginnen werden, jene Werte infrage zu stellen, die der Professor hochhält.
Popper poznamenal, že otevřenou společnost mohou ohrožovat abstraktní univerzální ideologie, jako jsou komunismus a fašismus.
Popper verwies darauf, dass eine offene Gesellschaft durch abstrakte, universelle Ideologien wie Kommunismus und Faschismus gefährdet werden kann.
Ale protože si nejsme jisti, že jste dobrý muslim, je jednodušší zakázat chov zpěvných ptáků, kteří tak nebudou vaši spásu ohrožovat.
Weil wir aber nicht sicher sind, ob du ein guter Muslim bist, ist es einfacher den Besitz von Singvögeln zu verbieten, damit sie deine Erlösung nicht gefährden.
Jistěže, jejich státy potřebují určitou zvláštní pomoc, leč úzkým zájmům by nemělo být dovoleno ohrožovat budoucnost naší planety.
Sicher, ihre Staaten brauchen zusätzliche Unterstützung, doch man sollte nicht zulassen, dass engstirnige Interessen die Zukunft unseres Planeten gefährden.
Beze změny směru bude obchod s drogami, jejich výroba a spotřeba v západní Africe dál podkopávat instituce, ohrožovat veřejné zdraví a poškozovat rozvojový pokrok.
Ohne einen Kurswechsel in diesem Bereich werden Handel, Produktion und Konsum von Drogen in Westafrika weiterhin Institutionen untergraben, die öffentliche Gesundheit gefährden und den Entwicklungsfortschritt beschädigen.
Jedenáct obranných raket USA v Polsku nebude ohrožovat bezpečnost Ruska.
Elf US-Abwehrraketen in Polen werden Russlands Sicherheit nicht bedrohen.
Národní daňové poplatníky tak budou ztráty bankéřů nadále ohrožovat.
Und so werden nationale Steuerzahler auch weiterhin für die Verluste der Banken geradestehen müssen.
Walter Bagehot už Carneyho ani žádného jiného regulátora ohrožovat nemůže.
Walter Bagehot ist nicht in der Lage, Carney oder irgendeinem anderen Regulierer zu drohen.
Komplot, na němž se podílel mladý německý konvertita k islámu, znovu ukázal, že teroristé nás dokáží ohrožovat jak zvenčí, tak zevnitř.
Diese Pläne, in die auch ein junger, zum Islam konvertierter Deutscher verwickelt war, zeigten wieder einmal, dass uns der Terrorismus sowohl von innen als auch von außen bedrohen kann.
Dalším příkladem je pirátství, které může ohrožovat nenahraditelné obchodní a energetické trasy.
Ein weiteres Beispiel ist die Piraterie, die lebenswichtige Handels- und Energierouten bedrohen kann.