ADJEKTIV
nuzný
KOMPARATIV
nuznější
SUPERLATIV
nejnuznější
nuzný Tschechisch
Bedeutung nuzný Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch nuzný?
Übersetzungen nuzný Übersetzung
Wie übersetze ich nuzný aus Tschechisch?
Synonyme nuzný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nuzný?
nuzný Tschechisch » Tschechisch
Deklination nuzný Deklination
Wie dekliniert man nuzný in Tschechisch?
nuzný · Adjektiv
Singular nuzný
Maskulinum, belebt nuzný
Nominativ kdo? co? nuzný
Genitiv koho? čeho? bez nuzného
Dativ komu? čemu? k nuznému
Akkusativ koho? co? pro nuzného
Vokativ nuzný!
Lokativ o kom? o čem? o nuzném
Instrumental kým? čím? s nuzným
Maskulinum, unbelebt nuzný
Nominativ kdo? co? nuzný
Genitiv koho? čeho? bez nuzného
Dativ komu? čemu? k nuznému
Akkusativ koho? co? pro nuzný
Vokativ nuzný!
Lokativ o kom? o čem? o nuzném
Instrumental kým? čím? s nuzným
Femininum nuzná
Nominativ kdo? co? nuzná
Genitiv koho? čeho? bez nuzné
Dativ komu? čemu? k nuzné
Akkusativ koho? co? pro nuznou
Vokativ nuzná!
Lokativ o kom? o čem? o nuzné
Instrumental kým? čím? s nuznou
Neutrum nuzné
Nominativ kdo? co? nuzné
Genitiv koho? čeho? bez nuzného
Dativ komu? čemu? k nuznému
Akkusativ koho? co? pro nuzné
Vokativ nuzné!
Lokativ o kom? o čem? o nuzném
Instrumental kým? čím? s nuzným
Plural nuzní
Maskulinum, belebt nuzní
Nominativ kdo? co? nuzní
Genitiv koho? čeho? bez nuzných
Dativ komu? čemu? k nuzným
Akkusativ koho? co? pro nuzné
Vokativ nuzní!
Lokativ o kom? o čem? o nuzných
Instrumental kým? čím? s nuznými
Maskulinum, unbelebt nuzné
Nominativ kdo? co? nuzné
Genitiv koho? čeho? bez nuzných
Dativ komu? čemu? k nuzným
Akkusativ koho? co? pro nuzné
Vokativ nuzné!
Lokativ o kom? o čem? o nuzných
Instrumental kým? čím? s nuznými
Femininum nuzné
Nominativ kdo? co? nuzné
Genitiv koho? čeho? bez nuzných
Dativ komu? čemu? k nuzným
Akkusativ koho? co? pro nuzné
Vokativ nuzné!
Lokativ o kom? o čem? o nuzných
Instrumental kým? čím? s nuznými s nuznýma
Neutrum nuzná
Nominativ kdo? co? nuzná
Genitiv koho? čeho? bez nuzných
Dativ komu? čemu? k nuzným
Akkusativ koho? co? pro nuzná
Vokativ nuzná!
Lokativ o kom? o čem? o nuzných
Instrumental kým? čím? s nuznými s nuznýma
Sätze nuzný Beispielsätze
Wie benutze ich nuzný in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Tento nuzný kostel je nejstarší budovou v naší zemi.
Diese armselige Kirche ist das älteste Gebäude in unserem Land.
Když o tom teď přemýšlím, vedla naše rodina velmi nuzný život.
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, führte unsere Familie ein sehr armseliges Leben.
Filmuntertitel
Vstupte v můj nuzný dům!
Tretet ein in mein bescheidenes Haus!
Je šťastlivcem. Měl bych nahlásit jeho nuzný zadek na odpovídající místa. Bratři a sestry, prosím.
Soll ich mich im Hintergrund halten, für den Fall, dass Supapapa-Superman mich nicht versteht?
Tenhle malý, přecpaný, nuzný svět.
Diese armselige, beengte, bedürftige Welt.
Už žádný další zoufalý, lajdácký a nuzný Dean.
Kein verzweifelter, schlampiger, hilfsbedürftiger Dean mehr.
Říkal mi zvrhlý nuzný práskač, Potom mě vyhodil a řekl, že udělá všechno, co bude v jeho silách aby mě dostal ze života Jessicy.
Er hat mich Zuhälter geschimpft, hat mich sofort gefeuert, und hat gesagt, er würde alles tun, um Jessica und mich zu trennen.
Protože to je nuzný život.
Weil das ein armes Leben wäre.
To on je nuzný.
Er ist derjenige, der bedürftig ist.
To Vy jste nuzný.
Sie sind derjenige, der bedürftig ist.
Váš nuzný názor na Visualize je řádně zaznamenán. Ale nepodstatný.
Ihre schlechte persönliche Meinung Visualize gegenüber ist hinreichend bekannt.
Trošku nuzný, ale.
Ein bisschen liebebedürftig, aber.
Nám nikdy nuzný ten trůn anglický moc neplatil a živi opodál jsme oddali se nevázanosti. Jak bývá to, že nejveselejší jsou lidé od domova vzdálení.
Wir schätzten niemals diesen armen Sitz von England hoch; drum in der Ferne lebend, ergaben wir uns wilder Ausschweifung, wie Menschen immer am lustigsten sind, wenn sie vom Hause weg.
Dobrý časy - nuzný životy, špatný časy - nuzný životy-- všechno mi to přijde stejný.
Das macht keinen Unterschied.
Dobrý časy - nuzný životy, špatný časy - nuzný životy-- všechno mi to přijde stejný.
Das macht keinen Unterschied.
Bojím se, že má slabost pro nuzný život.
Ich fürchte, sie neigt zu einfachen Leuten.