Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

neutrale Deutsch

Sätze neutrale ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich neutrale nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist eine neutrale Küste.
Tohle je neutrální břeh.
In Berlin beschlossen die Achsenmächte, ihre Übermacht in der Ägäis zu demonstrieren um so die neutrale Türkei auf seine Seite in den Krieg zu zwingen.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
Auf Asteroiden erbaut, überwachen sie die Neutrale Zone, die nach dem Konflikt zwischen Erde und Romulus vor 100 Jahren etabliert wurde.
Stanice jsou postaveny na asteroidech a monitorují neutrální zónu, ustanovenou před více než stoletím po konfliktu Země s Romulany.
Das Abkommen setzte per Subraumfunk diese Neutrale Zone fest, deren Betreten von jeder Seite einen kriegerischen Akt darstellen würde.
Smlouva, sjednaná subprostorovým rádiem, ustanovila tuto zónu. Vstup do kteroukoliv smluvní stranou znamená válku.
Genau die Richtung, die ein romulanisches Schiff einschlagen würde, um in die Neutrale Zone und nach Hause zu fliegen.
Což je přesně kurz, kterým by se vydala romulanská loď zpět do neutrální zóny a domů.
Auf keinen Fall fliegen Sie ohne meinen Befehl in die Neutrale Zone.
Za žádných okolností nevstoupíme do neutrální zóny bez mých příkazů.
Captain, darf ich Sie respektvoll daran erinnern, dass die Romulaner in die Neutrale Zone flogen und unsere Männer töteten?
Rád bych vám s dovolením připomněl, že Romulané vstoupili do neutrální zóny, zaútočili a zabili naše lidi.
Auf die Neutrale Zone zu.
Směrem k neutrální zóně.
Wir dringen in weniger als einer Stunde in die Neutrale Zone ein.
Za necelou hodinu vstoupíme do neutrální zóny.
Neutrale Zone in einer Minute.
Hranice neutrální zóny za minutu.
Bevor wir die Neutrale Zone betreten.
Než vstoupíme do neutrální zóny.
Auf meine Verantwortung fliegen wir in die Neutrale Zone.
Na mou zodpovědnost pokračujeme do neutrální zóny.
Durch die Neutrale Zone?
Přes Neutrální zónu?
Wir kommen in die romulanische Neutrale Zone, Sir.
Vstupujeme do romulanské Neutrální zóny.

Nachrichten und Publizistik

Man sollte neutrale ausländische Beobachter in die Krisenherde entsenden, um dort auf beiden Seiten diejenigen zu identifizieren, die sich nicht an die Bestimmungen des Abkommens halten.
Bylo by dobré vyzvat nestranné zahraniční pozorovatele k přítomnosti v hlavních ohniscích sporu a k označení každého na či oné straně, kdo poruší ustanovení dohody.
KOPENHAGEN - Die dänische Hauptstadt Kopenhagen möchte bis 2025 die erste CO2-neutrale Stadt der Welt werden.
KODAŇ - Dánské hlavní město Kodaň se chce stát do roku 2025 prvním CO2-neutrálním velkoměstem na světě.
Europas Finanzdienstleister wünschen sich kosteneffektive, transparente und im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit neutrale Aufsichtsbedingungen, die Marktintegration fördern, mehr finanzielle Stabilität bringen und Krisenmanagement bieten.
Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Ehemals neutrale Staaten, wie Finnland und Österreich, widersetzen sich Plänen für eine engere Zusammenarbeit im Bereich der Verteidigung.
Neutrální státy, jako jsou Finsko či Rakousko, se zase stavějí proti plánům na užší spolupráci v oblasti obrany.
Wir brauchen heute mehr denn je eine moralisch neutrale Diplomatie, denn wenn wir genau hinschauen, stellt diese die Außenpolitik auf eine Grundlage klarer moralischer Werte.
Argument pro morálně neutrální diplomacii je tak pádnější než kdy jindy, neboť při bližším pohledu je to také argument pro zahraniční politiku založenou na čistých mravních hodnotách.
Als Schwede habe ich diese pazifistische Prahlerei mein ganzes Leben lang gehört: Das neutrale Schweden ist eine moralische Supermacht.
Jako Švéd takové pacifistické vychloubání poslouchám celý život: neutrální Švédsko je prý morální supervelmoc.
Das bedeutet Information, mehr noch, dieselbe reife, neutrale und emotionslose Analyse, die zum Beispiel die OECD an seine Mitglieder weitergibt.
To znamená informovat prostřednictvím stejně vyspělých, neutrálních a nezaujatých analýz, které například OECD zpracovává pro své vlastní členské země.
Zu gegebener Zeit würde das Finanzministerium aufgrund dieser Tests eine fachlich einwandfreie, wirtschaftlich unparteiische und politisch neutrale Beurteilung vorlegen.
Ministerstvo financí prý v pravý čas dospěje k výsledku, který bude odborně kvalitní, ekonomicky nestranný a politicky neutrální.

Suchen Sie vielleicht...?