Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nesoulad Tschechisch

Übersetzungen nesoulad Übersetzung

Wie übersetze ich nesoulad aus Tschechisch?

nesoulad Tschechisch » Deutsch

Uneinigkeit Mißklang Misston Missklang Disharmonie

Synonyme nesoulad Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nesoulad?

Deklination nesoulad Deklination

Wie dekliniert man nesoulad in Tschechisch?

nesoulad · Substantiv

+
++

Sätze nesoulad Beispielsätze

Wie benutze ich nesoulad in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zřetelný nesoulad. - Nepochybně.
Es liegt eine deutliche Diskrepanz vor.
A budeme honit nějakého bycha, protože vy jste zjistil nesoulad ve vodíkovém mraku?
Und stattdessen Wildgänse jagen, wegen einer Diskrepanz bei einer Wasserstoffwolke?
A mohl by pan ministr vysvětlit nesoulad jeho slov s těmito materiály jeho úřadu?
Kann der Minister uns vielleicht erläutern, wie seine Erklärung mit dieser vertraulichen Aktennotiz aus seinem eigenen Ministerium zusammenpasst?
Nenapravitelný sexuální nesoulad!
Unvereinbare sexuelle Disharmonie!
Vnesls mezi nesoulad.
Das heißt also, du verdankst deinen Sieg ihrem Zerwürfnis!
Máte nějaké návrhy jak vyřešit ten nesoulad?
Habt ihr einen Vorschlag, wie wir diese Probleme, mit denen wir zu kämpfen haben, ein für alle mal lösen können?
Nemůžeme si v našich řadách dovolit žádný nesoulad.
Wir können keine Unstimmigkeiten bei uns gebrauchen.
Když dovolíme, aby se tento nesoulad rozmohl, ublíží to celé firmě.
Eine weitere Verfestigung dieser Unstimmigkeiten würde der Kanzlei schaden.
Billyho skoro dva dny. Proč ten nesoulad?
Warum die Abweichungen?
Očividně jsme podcenili jejich manželský nesoulad.
Anscheinend haben wir ihre eheliche Unzufriedenheit unterschätzt.
Tak obrovský nesoulad mezi nimi tedy bylo řečeno, jen velký hrdina nebo hrozný darebák může přivést dohromady.
So groß war die Zwietracht, dass nur ein großer Held oder ein großer Bösewicht sie versöhnen könnte.
A podle mého skromného názoru, vzájemný nesoulad páru pravděpodobně pochází z neschopnosti švagrové Vivian, udržovat košer domov a dodržovat židovské předpisy, jak by chtěl můj bratr.
Meine bescheidene Meinung ist, das Paar versteht sich deshalb nicht, weil meine Schwägerin Viviane nicht fähig ist, einen koscheren Haushalt zu führen, wie es mein Bruder gern hätte.
Ten nesoulad může podporovat změnu v mysli.
Die Dissonanz kann eine Änderung in Ihrem Gedächtnis begünstigen.
Jasně, nebude tak dobře reagovat s lithiem, ale chladivý efekt určitě vynahradí ten nesoulad.
Weißt du, es von außen hereinblasen? Sicher, es wird nicht so gut mit dem Lithium-Ion reagieren, aber der Kühleffekt würde die Differenz sicher ausgleichen.

Nachrichten und Publizistik

Rozšiřující se nesoulad mezi USA a Japonskem vyšel plně najevo.
Die wachsende Kluft zwischen den USA und Japan ist nunmehr unübersehbar geworden.
V měnové unii nesoulad mezi růstem mezd a přírůstkem produktivity - tedy jednotkových nákladů práce - za následek chronické hromadění obchodních přebytků či schodků.
In einer Währungsunion führen Diskrepanzen beim Lohnwachstum im Verhältnis zu Produktivitätssteigerungen - also die Lohnstückkosten - zu einer chronischen Anhäufung von Handelsbilanzüberschüssen oder -defiziten.
Sklon rozdávat karty samozřejmě Německo, avšak nesoulad mezi národními politikami mnoha členských států přispívá k jednomu debaklu za druhým.
Deutschland gibt tendenziell natürlich den Weg vor, doch die disharmonische Politik vieler Mitgliedstaaten hat zu einem Debakel nach dem anderen beigetragen.
Tento nesoulad způsobuje podstatné problémy.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
Zároveň však přetrvává obrovské množství nedokončené práce a značný nesoulad ve výkonnosti.
Aber es bleiben auch viele unerledigte Probleme und massive Diskrepanzen bei der Umsetzung.
To vše poukazuje na nákladný nesoulad dovedností v dnešní ekonomice.
All das weist auf das kostspielige Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen hin, das in der heutigen Wirtschaft zum Tragen kommt.
Takové iniciativy jsou ale stále příliš skrovné co do počtu a příliš úzké co do rozsahu, aby vyřešily celosvětový kvalifikační nesoulad.
Doch es gibt zu wenige Initiativen dieser Art und ihr Umfang reicht nicht aus, um das globale Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen zu beheben.
V Libyi je také nesoulad mezi strategií a politikou.
Auch in Libyen haben wir es mit einer Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik zu tun.
Navíc právě nesoulad mezi lídry je stěžejní překážkou řešení problému severokorejských zbraní hromadného ničení a v posledku otázky dosažení sjednocené Koreje.
Ein zentrales Hindernis bei der Lösung des Problems nordkoreanischer Massenvernichtungswaffen und der letztlichen Frage, wie ein geeintes Korea herbeizuführen ist, ist zudem eine Disparität im Bereich der Führung.
V severní Africe ponechal nesoulad mezi vzdělávacím systémem a trhem práce mladé vzdělané lidi bez slušných příležitostí - a tento nesoulad přispěl k revolucím arabského jara.
In Nordafrika führte die mangelhafte Abstimmung zwischen Bildungssystem und Arbeitsmarkt dazu, dass gebildete junge Leute keine anständige Arbeit fanden - eine Situation, die zu den Revolutionen des Arabischen Frühlings beitrug.
V severní Africe ponechal nesoulad mezi vzdělávacím systémem a trhem práce mladé vzdělané lidi bez slušných příležitostí - a tento nesoulad přispěl k revolucím arabského jara.
In Nordafrika führte die mangelhafte Abstimmung zwischen Bildungssystem und Arbeitsmarkt dazu, dass gebildete junge Leute keine anständige Arbeit fanden - eine Situation, die zu den Revolutionen des Arabischen Frühlings beitrug.

Suchen Sie vielleicht...?