Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV násilný KOMPARATIV násilnější SUPERLATIV nejnásilnější

násilný Tschechisch

Bedeutung násilný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch násilný?

násilný

gewaltsam spojený s použitím násilí

Übersetzungen násilný Übersetzung

Wie übersetze ich násilný aus Tschechisch?

Synonyme násilný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu násilný?

Deklination násilný Deklination

Wie dekliniert man násilný in Tschechisch?

násilný · Adjektiv

+
++

Sätze násilný Beispielsätze

Wie benutze ich násilný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zde naspodu je velmi depresivní, melancholický, je nemožné s ním žít a někdy i násilný.
Unterhalb von hier sind sie extrem depressiv. melancholisch, absolut ungenießbar und werden manchmal gewalttätig.
Nikdy jsem neviděl tak násilný oheň to saje vodu jak houba.
Dieses Feuer ist wie verhext. Es schluckt Wasser wie eine Katze.
Byl jste odsouzen pro násilný čin.
Sie haben eine Gewalttat begangen.
Byl na slečně Trippové spáchán násilný čin před tím, než se utopila?
Wurde Miss Tripp vor ihrem Tod durch Ertrinken noch Gewalt zugefügt?
Jestliže jste nespáchal loupež, pak jste. spáchal nějaký. násilný čin jako například.
Wenn Ihr Verbrechen nicht Diebstahl war, haben Sie dann. Nun ja, ich meine, haben Sie etwas von mehr gewalttätigem Charakter getan, also.
Nepřipadal jim váš postup moc násilný?
Fand Ihre Methode zu brutal?
Žena jménem Hama z toho udělala násilný souboj.
Wer Mordlust in diesen Wettkampf trug, war eine Frau namens Ohama.
Ale to byl násilný čin.
Aber das war Gewalt.
Byl násilný předtím.
Auch vorher ist er grob gewesen.
Nenávist je dobrý cit. Je násilný a bouřlivý.
Hass ist ein schönes Gefühl, gewaltig und bewegend.
Je tak divný, tak násilný.
Er ist seltsam. So unberechenbar.
Je velmi násilný.
Ist hochgradig gefährlich.
Násilný? Oh-ho.
Nein, der ist lammfromm.
Když na jeho hvízdání nereagovali, byl násilný.
Reagierte man zu langsam, war er auch zu Gewalt fähig.

Nachrichten und Publizistik

Následně by EU na Kosovo dohlížela a bránila jakémukoli sporu, který by mohl získat násilný charakter.
Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
Ein gewalttätiger Konflikt in der Vergangenheit kann als Krieg der Erinnerungen bis in die Gegenwart reichen, wie man an der momentanen Auseinandersetzung zwischen China und Südkorea auf der einen und Japan auf der anderen Seite sehen kann.
Budoucnost regionu teď nebude formovat demokracie, nýbrž násilný střet mezi šíity a sunnity, jenž irácká válka vyvolala.
Nicht Demokratie wird die Zukunft der Region bestimmen, sondern die von Gewalt geprägten Gegensätze zwischen Schiiten und Sunniten, die der Krieg im Irak zu Tage förderte.
Násilný islámský fundamentalismus nepochybně hlubší kořeny v blednoucím příslibu arabského nacionalismu.
Zugegeben: der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
Sporadické projevy kolektivního násilí, po nichž následuje stejně násilný útlak, nicméně nasvědčují tomu, že mnozí šťastní nejsou.
Sporadische Ausbrüche kollektiver Gewalt gefolgt von ebenso gewaltvoller Unterdrückung deuten darauf hin, dass viele Tibeter nicht allzu glücklich sind.
Saúdská Arábie vede s Íránem násilný zápas o regionální nadvládu, přičemž geopolitické soupeření se zhruba překrývá s rivalitou mezi sunnity a šíity.
Saudi Arabien befindet sich mit dem Iran in einem gewaltsamen Konflikt um die Vorherrschaft in der Region, wobei der geopolitische Wettstreit auch mit der Rivalität zwischen Sunniten und Schiiten zusammenfällt.
Obléhané severoafrické režimy mimo Libyi, kde ještě nějakou dobu přetrvá násilný pat, se situací také nějak protlučou.
Mit der Ausnahme von Libyen, wo das gewaltsame Patt noch eine Weile anhalten könnte, werden sich auch die bedrängten nordafrikanischen Regimes weiter durchwursteln.
To by mohlo vytvořit podmínky pro násilný střet mezi pákistánskými masami a Mušarafovým režimem.
Dies könnte den Boden für eine gewaltsame Konfrontation zwischen den pakistanischen Massen und Musharrafs Regierung bereiten.
Pokud bdělost Evropy ochabne, násilný konflikt se opět stane možností.
Wenn Europa nicht wachsam bleibt, werden gewaltvolle Konflikte erneut möglich sein.
Nejjistějším způsobem, jak vyvolat násilný odpor, je sdělit lidem, že osobně nedokáží udělat nic pro to, aby se ochránili před útokem.
Der sicherste Weg, Menschen zu gewalttätigen Widerstand zu motivieren ist, ihnen zu sagen, dass sie persönlich nichts tun können, um diese Angriffe abzuwenden.
Jeho cíl - identifikovat hrstku teroristů ukrývajících se mezi miliony spořádaných občanů dříve, než spáchají násilný akt - se koneckonců rovná hledání jehly v kupce sena.
Immerhin ist das Ziel - einige Terroristen zu fassen, die sich zwischen Millionen gesetzestreuen Bürgern verstecken - gleichbedeutend damit, eine Nadel im Heuhaufen zu finden.
Například sucho a neúroda, které by byly důsledkem klimatických změn, by mohly být spouštěčem pro násilný konflikt.
Aus dem Klimawandel herrührende Trockenheit und Ernteausfälle etwa könnten gewaltsame Konflikte auslösen.
Obecněji by umožnění kosovské nezávislosti doložilo, že násilný separatismus funguje.
Allgemeiner betrachtet, würde eine Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo zeigen, dass gewalttätige Abspaltung funktioniert.
Nacionalismus ovšem samozřejmě není nevyhnutelně násilný: propuká v konflikt jen v místech s výbušným odkazem.
Aber natürlich ist Nationalismus nicht unweigerlich gewalttätig: er entbrennt nur an Orten mit einem leicht entzündbaren Erbe zu Konflikten.

Suchen Sie vielleicht...?