Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV myšlenkový KOMPARATIV myšlenkovější SUPERLATIV nejmyšlenkovější

myšlenkový Tschechisch

Bedeutung myšlenkový Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch myšlenkový?

myšlenkový

vztahující se k myšlence

Übersetzungen myšlenkový Übersetzung

Wie übersetze ich myšlenkový aus Tschechisch?

myšlenkový Tschechisch » Deutsch

gedanklich

Synonyme myšlenkový Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu myšlenkový?

myšlenkový Tschechisch » Tschechisch

představa mínění mentální ideo- duševní

Deklination myšlenkový Deklination

Wie dekliniert man myšlenkový in Tschechisch?

myšlenkový · Adjektiv

+
++

Sätze myšlenkový Beispielsätze

Wie benutze ich myšlenkový in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vytvořte myšlenkový obraz.
Herzschlag normal.
To je myšlenkový zesilovač.
Ein Gedankenverstärker.
On používá starý myšlenkový Jedi trik.
Er benutzt einen Jedi-Ritter-Trick, magische Kräfte.
Nebo myšlenkový vlny.
Es könnten Gedankenwellen sein.
Chci říct, naše myšlenkový pochody byly naprosto zničený. pojmama, který nám předkládaj.
Unsere Denkprozesse wurden total umgekrempelt von den Konzepten der Leute vor uns.
Hej chlapi, rušíte moje myšlenkový pochody. Něco sem říkal.
Ihr Typen bringt mich aus dem Konzept.
Altonijský myšlenkový hlavolam.
Ein altonianisches Geduldsspiel.
Myšlenkový hlavolam?
Ein Geduldsspiel?
To je velký skok Pro někoho je váš myšlenkový potenciál nevyškolený.
Das ist ein grosser Schritt für jemanden, der noch ungeschult ist.
Jseš snad od myšlenkový policie nebo co? Moffe, dívej se na jakou chceš, ale na ne!
Hör zu, du kannst jede Frau angeilen, nimm dir, wen du möchtest, aber nicht Nina.
Je to myšlenkový experiment.
Das ist ein Gedankenexperiment.
Jaký váš současný myšlenkový pochod?
Was ist dein derzeitiger Denkprozess?
Jo, měl jsi mi udělat nějaký myšlenkový čáry máry. Ukázat mi mou cestu.
Ich hab gedacht, du zeigst mir meinen Weg.
Okay, dobrý myšlenkový pochod.
Ok. Gute Überlegung.

Nachrichten und Publizistik

Jeden myšlenkový proud věří, že moderní terorismus vymýtit nelze nebo že by cena za jeho vymýcení byla nepřijatelně vysoká.
Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
Druhý myšlenkový proud za to, že terorismus lze vymýtit, jestliže odstraníme jeho elementární příčiny.
Die zweite Denkschule behauptet, dass der Terrorismus ausgemerzt werden kann, indem seine Grundursachen angegangen werden.
Snad však tento myšlenkový experiment poslouží jako užitečná prevence, aby se nemyslitelné nakonec doopravdy nestalo.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.
Druhý a velmi odlišný myšlenkový proud klade menší důraz na to, co Západ učinil, a větší důraz na otázku, čím byl Sovětský svaz.
Eine zweite und ganz andere Denkschule legt das Gewicht weniger darauf, was der Westen tat, und mehr darauf, was die Sowjetunion war.
Jeden silný myšlenkový proud, který se objevil téměř okamžitě, když vraždění roku 1989 začalo, říká, že radikálnější studentští vůdci byli bezhlaví.
Eine stark ausgeprägte Denkschule, die sich beinahe zeitgleich mit den Tötungen im Jahr 1989 entwickelte, besagt, dass die radikaleren Studentenführer unverantwortlich agierten.
Ani druhý myšlenkový proud nebere tuto eventualitu na lehkou váhu.
Die andere Denkschule nimmt dieses Szenario nicht auf die leichte Schulter.
-li globalizace přežít, bude potřebovat nový myšlenkový konsenzus, o který se opře.
Um zu überleben, braucht die Globalisierung einen neuen intellektuellen Konsens, der sie stützt.
Tento myšlenkový směr předpokládá, že trhy jsou dokonale efektivní.
Diese Argumentation geht davon aus, dass Märkte absolut effizient sind.

Suchen Sie vielleicht...?