Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

myšlenkový experiment Tschechisch

Übersetzungen myšlenkový experiment Übersetzung

Wie übersetze ich myšlenkový experiment aus Tschechisch?

myšlenkový experiment Tschechisch » Deutsch

Gedankenexperiment

Grammatik myšlenkový experiment Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat myšlenkový experiment in Tschechisch?

myšlenkový + experiment · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze myšlenkový experiment Beispielsätze

Wie benutze ich myšlenkový experiment in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Snad však tento myšlenkový experiment poslouží jako užitečná prevence, aby se nemyslitelné nakonec doopravdy nestalo.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.

Sätze myšlenkový experiment ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich myšlenkový experiment nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Mein Experiment ist fast vollendet.
Můj pokus je téměř u konce.
Ich benutze ihn für das Experiment.
Budu ho používat experimentovat.
Sind Sie bereit, das letzte Experiment mit mir zu machen?
Jste připraven dokončit se mnou tenhle závěrečný pokus?
Wenn man bedenkt, dass wir für unser Experiment einst als Hexenmeister auf dem Scheiterhaufen gelandet wären!
Jen tak napadlo, Henry, že kdysi dávno by nás za tohle upálili na hranici jako čaroděje.
Ich habe an einem Experiment gearbeitet.
Pracoval jsem na jednom experimentu.
Ich verspreche dir, Liebling, sobald ich das Experiment beendet habe, will ich mehr. Nun, menschlicher sein.
Slibuju ti, miláčku, že ten experiment dokončím, budu se snažit chovat lidštěji.
Er arbeitet an einem Experiment und kann niemanden empfangen.
Manžel pracuje na experimentu. Nikoho nepřijímá.
Ich fordere Sie zu einem Experiment heraus.
Pane profesore, vyzývám vás, abyste provedl experiment.
Und nun zum Experiment.
A teď se dáme do experimentu.
Liebe Geschworenen, ich bitte Sie, mit mir ein entlarvendes Experiment zu machen.
Žádám vás, slavná poroto. abyste se se mnou podíleli na pokusu, který nám mnohé odhalí.
Wenn du nun meine Hilfe annähmest, wenn du mich riefest. - Das große Experiment ist bereit.
Ale pokud bys přijal mou pomoc, pokud bys povolal, mohl bys pak dokázat cokoliv.
Ein kleines Experiment.
Jen malý experiment.
Es wäre ein Experiment.
Byl by to takový experiment.
Doch ich fuhr mit dem Experiment fort. Ich hoffte, in der kurzen Zeit, die mir blieb, beweisen zu können dass der Nährstoff funktioniert.
ale. pokračoval v pokusech. a doufal, že se mi v krátkém čase, který mi zbyl, podaří. dokázat, že koncentrát. bude fungovat.

Nachrichten und Publizistik

WARSCHAU - Die Eurozone wird häufig als ein Experiment betrachtet - eine Währungsunion ohne politische Einheit.
VARŠAVA - Eurozóna bývá často považována za experiment - za měnovou unii bez politického sjednocení.
Doch die französischen und deutschen Staatsmänner griffen diese Vision auf und bewiesen den Willen, ein kühnes Experiment zu wagen, das sich mittlerweile zu einem Binnenmarkt mit 500 Millionen Menschen entwickelt hat.
Přesto francouzští a němečtí státníci našli potřebnou vizi a vůli a zahájili smělý experiment, který se vyvinul v jednotné hospodářství 500 milionů lidí.
Nim wurde 1973 in einem Forschungszentrum für Primaten in Oklahoma, USA, geboren und im Altern von nur zehn Tagen von seiner Mutter entfernt, um an einem Experiment über Zeichensprache teilzunehmen.
Nim se narodil v roce 1973 ve středisku pro výzkum primátů v Oklahomě a po pouhých deseti dnech byl odebrán matce a zařazen do experimentu se znakovou řečí.
Der Euro war immer ein beträchtliches Wagnis, ein großes Experiment.
Euro bylo od počátku velkou sázkou do loterie, velkolepým experimentem.
Die Finanzkrise wird das Experiment von Cavallo vermutlich beenden, das in der ganzen Welt gepriesen wurde.
Tato finanční krize bude zřejmě znamenat konec Cavallova experimentu, který byl ve světě tolik propagován.
Auch könnte sie dem demokratischen Experiment große Lebenskraft verleihen, indem sie es den Menschen auf der Straße islamischen Glaubens näher bringt.
Zároveň by to mohlo dodat obrovský náboj demokratickému experimentu tím, že by se přiblížil muslimské ulici.
Es ist ein Experiment mit neuen ökonomischen Institutionen, die es noch nie zuvor gegeben hat.
Jeho podstatou je experiment s novými kreativními ekonomickými institucemi, které dříve neexistovaly.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Progresivní sociální experiment se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů po vzdělání.
In ihrer Verzweiflung starteten Dorfanführer in der Provinz Anhui ein Experiment und gaben den Bauern Land zurück, was defacto einer, der offiziellen Politik zuwiderlaufenden Privatisierung gleichkam.
Vesničtí předáci z provincie An-hui ze zoufalství zahájili experiment, v jehož rámci byla země vrácena rolníkům - byla to de facto privatizace, která ovšem šla proti oficiální politice státu.
Wir wissen immer noch nicht, ob das stimmt oder wie gut das Experiment funktionieren wird.
Stále nevíme, jestli to je pravda ani jak úspěšně se experiment vyvine.
In den 1930ern gab es ein natürliches Experiment, das diese These auf die Probe stellte: Die frisch bürokratisierten Volkswirtschaften Westeuropas wurden im Hinblick auf Innovationen von der relativ unbürokratischen US-Wirtschaft bei Weitem übertroffen.
Ve 30. letech se uskutečnil jeden přirozený experiment, který tuto tezi otestoval: čerstvě zbyrokratizované západoevropské ekonomiky co do počtu inovací značně pokulhávaly za relativně nezbyrokratizovanou ekonomikou americkou.
Diese Leistung steht in krassem Widerspruch zu allen kritischen Stimmen, die vor dem Experiment einer Europäische Währungsunion warnten und sogar deren frühzeitiges Scheitern prognostizierten.
Tento úspěch ostře kontrastuje se všemi kritickými hlasy, které varovaly před experimentem Evropské měnové unie, a dokonce předvídaly jeho brzký krach.
Das deutsche Experiment der Subventionierung ineffizienter Solartechnologie ist fehlgeschlagen.
Německý experiment s dotacemi neefektivní solární technologie selhal.
Das jugendliche Experiment in reifer Diplomatie hat das Ansehen Deutschlands allerdings nicht vergrößert, sondern verringert.
Kancléřův nezralý pokus o vyspělou diplomacii ovšem dobré jméno Německa nikterak neposílil, naopak jej poškodil.

Suchen Sie vielleicht...?