Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mezi Tschechisch

Bedeutung mezi Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch mezi?

mezi

zwischen vyjadřuje směřování do místa omezeného ze dvou stran  Postav to mezi sešit a učebnici. vyjadřuje umístění na místě omezeném ze dvou stran  Tužka leží mezi sešitem a učebnicí. vyjadřuje vzájemný vztah dvou nebo více entit  Byla uzavřena smlouva mezi politickými stranami. unter, zwischen zařazení do nějaké skupiny  Patří mezi nás.

Übersetzungen mezi Übersetzung

Wie übersetze ich mezi aus Tschechisch?

mezi Tschechisch » Deutsch

zwischen unter mitten unter

Synonyme mezi Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu mezi?

mezi Tschechisch » Tschechisch

po za vně v průběhu v s mimo meta- intra- dovnitř do nitra

Grammatik mezi Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat mezi in Tschechisch?

mezi · Präposition

+
++

Sätze mezi Beispielsätze

Wie benutze ich mezi in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Jaký je rozdíl mezi houslemi a klavírem? Klavír hoří déle.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
Tom nepozná rozdíl mezi úsměvem a úšklebkem.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Lächeln und einem Grinsen.
Jaký je rozdíl mezi hrou na hrdiny a deskovou hrou?
Welcher Unterschied ist zwischen einem Rollenspiel und einem Brettspiel?
Nejšťastnější manželství, které si dovedu představit, by bylo ze spojení mezi hluchým mužem a slepou ženou.
Die glücklichste Ehe, die ich mir persönlich vorstellen kann, wäre die Verbindung zwischen einem tauben Mann und einer blinden Frau.
Všichni lidé jsou si bratry - proto se mezi sebou pořád hašteří.
Alle Menschen sind Brüder. Daher der ewige Zank unter ihnen.
Jaký je rozdíl mezi tím, jestli je nevěrný muž nebo žena? Stejný jako když plivneš z otevřeného okna obýváku na ulici anebo z ulice do obýváku.
Gibt es einen Unterschied, ob ein Mann oder eine Frau untreu ist? Es ist das Gleiche, als ob man aus dem Wohnzimmer durch ein offenes Fenster auf die Straße oder von der Straße ins Wohnzimmer spuckt.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustila.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustil.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.

Filmuntertitel

Jestli se zapletu mezi ustupující jednotky, tak se snadno dostanu ke Cornelii.
Was denn? Wir kampfen nicht weiter? Wenn ich mich unter die Truppen mische, bin ich gleich bei dir, Cornelia.
Ale droga Refrain, která je mezi 11-tými rozšířená, je také naléhavá věc.
Die gesamte Produktivitat fallt deshalb.
Mezi našimi spojenci je spousta těch, co si přejí vidět jeho tvář.
Ich nattirlich auch.
Takže konflikt mezi nimi je nevyhnutelný.
Far seine Schwester Nunnally plant Lelouch, das Heilige Britannische Reich zu vernichten.
Výsledkem je udržování rovnováhy mezi Británií a ostatními zeměmi.
Daraus resultiert das politische Krafteverhaltnis zwischen Britannia und den anderen Landern.
Mezi naší a jejich výzbrojí je značný rozdíl, nebude to problém.
Go! Den bisher vom Gegner benutzten Waffen konnen wir problemlos ausweichen.
Ti studenti mezi rukojmími jsou tví spolužáci, že?
Die als Geiseln genommenen Schiller gehoren zum Schtllerrat?
Přímo mezi vojáky.
Mitten im Aufgebot der Armee.
Briti by mezi sebou neměli bojovat!
Ihr seid Kameraden in der britannischen Armee!
Mezi vlastními spojenci.
Wir sind doch Kameraden!
Proto lidé bojují a zápasí mezi sebou. Odteď bude vítězit evoluce.
Daher kampfen sie und wetteifern miteinander, und daraus entsteht Fortschritt.
A díky tomu mezi tebou a Lelouchem vznikl tenhle krásný vztah.
Er war ziemlich verlegen, als wir eine Entscheidung von ihm wollten.
Mezi sestřičkou Euphií a Suzakem se něco děje.
Unsere Schwester Euphi versteht sich ziemlich gut mit Suzaku, nicht wahr?
Ne, vypadá to, že mezi teroristy se mu říká Kyoto.
NAC. Beiden Terroristen wohl eher unter dem Namen Kyoto bekannt.

Nachrichten und Publizistik

Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
Natürlich gibt es deutliche Unterschiede zwischen 1989 und heute.
Vzestup pravicového populismu odráží oživenou touhu po čistých národních komunitách, které mezi sebe nepouštějí přistěhovalce a menšiny.
Der Aufstieg des rechten Populismus ist Ausdruck einer wiederbelebten Sehnsucht nach rein nationalen Gemeinschaften, aus denen Einwanderer und Minderheiten ferngehalten werden.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
To byl základní princip jeho víry v usmíření mezi Židy a Araby.
Dies war die Grundlage seiner Hoffnung auf eine Aussöhnung zwischen Juden und Arabern.
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
Der Erneuerungsprozess könnte die oberen und unteren Gesellschaftsschichten betreffen, und es wird notwendig sein, die institutionellen Verbindungen zwischen ihnen aufzuarbeiten.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
Diese geografische Lage hätte zu einer komplizierten Situation für Russen geführt, die bei einer Reise zwischen Kaliningrad und Russland mit strengen Visumbestimmungen konfrontiert gewesen wären.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
Deset z 21 odvětví zemědělského podnikání v Nizozemsku, mimo jiné se zahradnickými semeny, dekorativními rostlinami, sadbovými brambory a telecím, patří mezi přední přispěvatele k národnímu hospodářství a obchodní bilanci země.
Zehn der 21 Bereiche der holländischen Agrarindustrie, wie beispielsweise Saatgut für den Gartenbau, Zierpflanzen, Pflanzkartoffeln und Kalbfleisch zählen zu den größten Sektoren der nationalen Wirtschaft und der Handelsbilanz des Landes.
Věřím, že se mezi experty najdou takoví, kteří se zamýšlejí i nad etickou otázkou v pozadí: jak velká míra bezpečí by měla být naším cílem?
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
Jaké by tedy mohly být vyhlídky dojednaného míru mezi dvěma národy vznášejícími nároky na stejné území?
Wie stehen nun die Chancen auf eine friedliche Verhandlungslösung zwischen den beiden Völkern, die beide Anspruch auf das gleiche Land erheben?
Volný pohyb zboží, práce a kapitálu mezi oběma stranami mohl dát palestinskému HDP obrovský ekonomický impulz.
Der freie Verkehr von Wahren, Arbeitskräften und Kapital zwischen den beiden Landesteilen hätte dem palästinensischen BIP enormen Auftrieb verleihen können.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt.

Suchen Sie vielleicht...?

mez