Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klarmachen Deutsch

Übersetzungen klarmachen ins Tschechische

Wie sagt man klarmachen auf Tschechisch?

klarmachen Deutsch » Tschechisch

vysvětlit ujasnit

Sätze klarmachen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klarmachen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Alle Mann an die Gewehre. Boot klarmachen.
Vydejte pušky.
Vorsegel klarmachen!
Připravit přední plachty!
Focksegel klarmachen.
Připravit příďovou plachtu.
Großschot klarmachen!
Připravte lano k hlavní plachtě!
Ich muss mein Schiff klarmachen. Der Proviant soll sofort an Bord.
Musím se ihned vrátit na loď, pošlete nám naše zásoby.
Klarmachen.
Návětrnou stranu!
Signal bestätigen und meine Gig klarmachen.
Odpovězte jim a spustit člun.
Und klarmachen zum Abtauchen.
A uzavřete příklop.
Ruderboot klarmachen.
Uvolnit skiff.
Lasst uns das Ruderboot klarmachen und nichts wie weg von hier.
Uvolníme skiff a odplujeme.
Alle Mann Boote klarmachen!
Spusťte čluny!
Darf ich ihnen meine Einstellung klarmachen?
Mohu vám vyjasnit mou pozici?
Ihr müsst ihm klarmachen, dass er das nicht tun kann.
Musíte mu říci, aby to nedělal. To nesmí!
Sie wollen klarmachen, dass es kein Zurück gibt.
Že není návratu.

Nachrichten und Publizistik

Die EU muss dem Iran klarmachen, dass es keine Exportgarantien mehr geben wird, wenn die britischen Geiseln nicht freigelassen werden und das Land seine atomaren Ambitionen nicht mäßigt.
EU musí Íránu sdělit, že pokud nepropustí britské rukojmí a nezkrotí své jaderné ambice, nezíská žádné exportní garance.
Der Gipfel wird auch den größten Skeptikern klarmachen, dass es bei der Frage nach der Handhabung unserer langfristigen Sicherheit keine Alternative zu einem gemeinsamen Handeln von Europa und Amerika gibt.
Summit přesvědčí i největší skeptiky, že pro zajištění dlouhodobé bezpečnosti našich zemí neexistuje jiné řešení než společný postup Evropy a Severní Ameriky.
Der Westen sollte Serbien klarmachen, dass er entschieden gegen jegliche Bestrebungen vorgehen wird, die Gewalttätigkeit zu unterstützen oder das Kosovo aufzuteilen.
Západ by měl dát Srbsku jasně najevo, že bude energicky reagovat na veškeré snahy o propagaci násilí či rozštěpení Kosova.
Sie könnten den Staaten, die über keine Atomwaffen verfügen, eindeutig klarmachen, dass sie nicht Opfer eines Atomwaffeneinsatzes oder der Bedrohung damit werden.
Mohli by jednoznačně ujistit státy nevlastnící jaderné zbraně, že nebudou vystaveny použití jaderných zbraní ani pohrůžkám jejich použitím.

Suchen Sie vielleicht...?