Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jednotlivec Tschechisch

Bedeutung jednotlivec Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jednotlivec?

jednotlivec

Individuum, Einzelperson jeden konkrétní člověk nebo živočich

Übersetzungen jednotlivec Übersetzung

Wie übersetze ich jednotlivec aus Tschechisch?

jednotlivec Tschechisch » Deutsch

Individuum Einzelwesen

Synonyme jednotlivec Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jednotlivec?

jednotlivec Tschechisch » Tschechisch

jedinec člověk subjekt smrtelník osoba individuum duše

Deklination jednotlivec Deklination

Wie dekliniert man jednotlivec in Tschechisch?

jednotlivec · Substantiv

+
++

Sätze jednotlivec Beispielsätze

Wie benutze ich jednotlivec in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ale jsem ti za to vděčný. Teď vím, že jsme každý oddělená lidská bytost s právem žít a pracovat a myslet jako jednotlivec, ale se závazkem vůči společnosti, v níž žijeme.
Ich danke dir für diese Schmach, denn nun weiß ich, dass jeder von uns ein eigenes menschliches Wesen ist, mit einem Recht zu leben und zu arbeiten und zu denken, aber mit einer Verpflichtung der Gesellschaft gegenüber.
Jednotlivec je duležitý do míry jako tvurcí spojky mezi minulostí a budoucností jeho detí, vnoucat ci jeho prínos lidství.
Der Einzelne ist das Bindeglied. zwischen Vergangenheit und Zukunft. Durch seine Kinder und Enkel. und durch seinen Beitrag für die Menschheit.
Tak, slečno Simonsová, musíte si být vědoma že pod vlivem drog, může jednotlivec dělat věci které jsou nad jeho běžné schopnosti.
Ihnen ist wahrscheinlich bekannt, dass ein Mensch unter dem Einfluss von Drogen zu Dingen fähig ist,.die sonst unvorstellbar sind? Die bei weitem seine Körperkräfte übersteigen?
To jednotlivec je vyřízenej.
Das Individuum ist am Ende.
Nevede je jednotlivec. Je to kolektivní mysl všech na palubě.
Es handelt sich offensichtlich um kollektives Denken der Besatzung.
Jednotlivec se může dopustit chyby. U celku je to méně pravděpodobné.
Ein Einzelner kann Fehler machen, ein Kollektiv dagegen nicht.
Zdá se, že je to plně uvědomělý jednotlivec.
Er scheint Individualität zu besitzen.
Deanna Troi je jen jednotlivec.
Deanna Troi ist nur ein Individuum.
No. Kurlanská civilizace věřila, že jednotlivec je uskupení dalších jednotlivců.
Will. die kurlanische Zivilisation glaubte, dass ein Individuum immer eine Gemeinschaft von Individuen wäre.
Právě tak jako je potřeba mnoho věcí k tomu aby byl člověk člověkem. je potřeba mnoho věcí k tomu. aby byl jednotlivec tím, čím je.
So wie Menschen viele menschliche Teile brauchen, um Mensch zu sein, brauche auch ich erstaunlich viel, um ich selbst zu sein.
Jednotlivec, ano. Nikdo z nás by to nikdy nedokázal.
Einem alleine wäre das nie gelungen.
Záznamy odstranil jednotlivec. Jednotlivec.
Die Unterlagen wurden nicht vom System, sondern von einem Individuum gelöscht.
Záznamy odstranil jednotlivec. Jednotlivec.
Die Unterlagen wurden nicht vom System, sondern von einem Individuum gelöscht.
Jednotlivec v centru dává ostatním příkazy a může ostatní inspirovat. Ale ve skutečnosti nespůsobí změnu jako projev svoji vůle.
Das Individuum an der Spitze kann andere zum handeln inspirieren, aber es kann allein durch willenskraft nichts verändern.

Nachrichten und Publizistik

Když tento jednotlivec padne, musí padnout i oni.
Wenn dieses Mitglied fällt, muss auch sie untergehen.
Jak Le Bon zdůraznil, vykonat skvělé věci jako jednotlivec není jednoduché.
Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen.
Teroristé jsou organizovaní a skupina může vyvíjet činnost dál, i když je jednotlivec dopaden.
Terroristen sind organisiert, und die Gruppe kann fortbestehen, selbst nachdem der einzelne Täter gefasst ist.
Čím šířeji jsou naše finanční portfolia diverzifikovaná, tím více lidí se dělí o nevyhnutelná rizika - a tím méně je jednotlivec kterýmkoliv konkrétním rizikem postižen.
Je breiter unsere Finanzportfolios diversifiziert sind, auf umso mehr Menschen verteilen sich die unvermeidlichen Risiken - und umso weniger ist ein Einzelner vom jeweiligen Risiko betroffen.
Každý jednotlivec se chce již ze své povahy projevit jako užitečný člen společnosti.
Jeder Mensch ist von Natur aus bestrebt, ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein.
Ochrana zaměstnání, celoživotní učení a sociální dávky by se měly reformovat tak, aby jejich středobodem nebylo pracovní místo, nýbrž jednotlivec.
Beschäftigungsschutz, lebenslanges Lernen und Sozialleistungen sollten um den Einzelnen herum neu aufgebaut werden, nicht um den Arbeitsplatz.
První tkví v tom, že žádný jednotlivec ani skupina nemá dostatek vědomostí ani zkušeností k současnému řešení všech problémů postihujících komplikovaný systém.
Zum einen verfügt kein einziger Mensch und keine Gruppe über genügend Wissen oder Erfahrung, um alle Probleme, die ein komplexes System beeinträchtigen, gleichzeitig zu lösen.
Studie rovněž ukázaly, že se jednotlivec může altruismu naučit.
Studien haben gezeigt, dass ein Einzelner lernen kann, altruistisch zu sein.
A zhola nepředstavitelné bylo, aby se jednotlivec postavil u soudu proti vládě.
Für Privatpersonen war es also höchst unvorstellbar, selbst im Gericht als Zeuge auszusagen.
Každý člen takového týmu klíčový význam, avšak mimo tým každý jednotlivec mnohem nižší hodnotu.
Im Team ist jedes Mitglied von entscheidender Bedeutung.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.
Kollektives Knowhow bezieht sich auf die Fähigkeit, Tätigkeiten zu vollziehen, die eine Person allein nicht vollziehen kann, wie eine Symphonie zu spielen oder die Post auszutragen: weder ein Violinist noch ein Briefträger können es alleine vollbringen.
Na rozdíl od balených potravin, které dnes obsahují normované označení obsahu trans-tuků, nemůže jednotlivec nijak zjistit, jak velké množství trans-tuků je obsaženo v jídlech podávaných v restauracích.
Im Gegensatz zu verpackten Lebensmitteln, auf denen der Gehalt an Transfetten in den USA ausgewiesen sein muss, ist es unmöglich, den Transfettgehalt in Restaurantspeisen festzustellen.
V prostředí vysokého růstu mohla každá skupina nebo jednotlivec počítat s tím, že dostanou nějakou lukrativní zakázku či projekt.
Bei hohem Wirtschaftswachstum konnten sich alle Gruppen oder Individuen darauf verlassen, lukrative Verträge oder Projekte zu erhalten.
Hlavní myšlenkou bylo, že si každý jednotlivec může koupit počítač a software potřebný k určitému konkrétnímu (a stále složitějšímu) účelu a okamžitě se na něm dobrat plodného výsledku.
Es herrschte die Vorstellung, wonach der Einzelne nur einen Computer und die für einen bestimmten (und zunehmend komplizierteren) Zweck erforderliche Software kaufen müsse und damit sofort ein produktives Ergebnis hervorbringen könne.

Suchen Sie vielleicht...?