Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jasno Tschechisch

Bedeutung jasno Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jasno?

jasno

klar vyjadřuje stav bez pochybností  Aby bylo jasno, takto pokračovat nemůžeme. klar, wolkenlos vyjadřuje stav bez mraků  Dnes bude jasno, večer se ale obloha zatáhne.

Übersetzungen jasno Übersetzung

Wie übersetze ich jasno aus Tschechisch?

jasno Tschechisch » Deutsch

heiter

Synonyme jasno Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jasno?

jasno Tschechisch » Tschechisch

jas

Deklination jasno Deklination

Wie dekliniert man jasno in Tschechisch?

jasno · Substantiv

+
++

Sätze jasno Beispielsätze

Wie benutze ich jasno in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tak, aby bylo jasno.
Wir klären das jetzt.
Za hodinu bude jasno.
In einer Stunde wird es klar sein.
Aby bylo jasno, hydrocin je poměrně neznámá droga, která v malém množství paralyzuje mozek, a tak způsobí dosti dlouhé bezvědomí.
Das ist ein unbekanntes Mittel. Kleine Mengen bewirken, dass das Opfer für einige Zeit das Bewusstsein verliert.
Rozhodně mám rád ve věcech jasno.
Ich bin immer dafür, die Dinge zu klären.
Musíš mít jasno. Rodina se rozpadá.
Mach keinen Ärger.
Jsem odpočatej, mám jasno.
Ich bin entspannt und kann klar denken.
Najednou jsem měl o všem jasno.
Plötzlich sah ich die ganze Sache.
Teď je mezi námi jasno.
Das ist auch fair und aufrichtig.
Naprosto jasno.
Ganz fair und aufrichtig.
Dva dny a máme jasno.
Zwei Tage und wir sind gut unterwegs.
Když bylo jasno, bylo tím vidět na švýcarské Alpy.
Bei klarem Wetter hätte man die Schweizer Alpen sehen können.
Aby bylo jasno, bude to náročný úkol.
Lasst uns darüber im Klaren sein: Es wird hart.
Podívejte slečno, uděláme v tom jasno.
Lassen Sie mich etwas klarstellen.
A aby bylo jasno, se nikdo nepokouší zmizet.
Damit eins klar ist: Niemand läuft weg!

Nachrichten und Publizistik

Aby bylo jasno, snahy Číny jistě měly nějaký dopad.
Natürlich zeigten die bisherigen Anstrengungen Chinas durchaus Wirkung.
Když byl jestě ministrem, zakročil ve chvíli, kdy se teoreticky nezávislá rada stanovující účetní standardy pokusila udělat jasno v účetnictví kolem akciových opcí vyssích vedoucích pracovníků.
Während seiner Amtszeit intervenierte er, als das vermeintlich unabhängige Gremium zur Etablierung von Rechnungslegungsvorschriften Ordnung in die Buchhaltung der Aktienbezugsrechte der Vorstandsmitglieder bringen wollte.
Mnozí přední činitelé doufají, že rok 2010 vnese jasno do severokorejských a íránských jaderných programů.
Viele Politiker hoffen zudem, dass das Jahr 2010 Klarheit in Bezug auf die nordkoreanischen und iranischen Nuklearprogramme bringen wird.
Veřejné programy fungují méně dobře, pokud nepanuje jasno o nejlepší cestě k cíli - v tomto případě o nejslibnějších energetických technologiích postuhlíkové doby.
Staatliche Programme funktionieren nicht so gut, wenn der beste Weg zur Erreichung des Ziels strittig ist - in diesem Fall die vielversprechendsten Technologien zur Vermeidung des Kohlendioxidausstoßes.
Bolestivou transformaci zažívá také její mediální sféra, poněvadž stát, jenž odhodlaně sleduje cíle ekonomické reformy, nemá jasno v tom, nakolik chce tolerovat reformu médií.
Auch die Medien befinden sich in einer unsicheren Phase des Umbruchs, denn der Staat, der zwar wirtschaftliche Reformen mit Nachdruck unterstützt, ist sich noch nicht sicher, inwieweit man Reformen der Medien tolerieren möchte.
Anekdota kolující v těchto dnes Moskvou říká: Američané ještě dva měsíce po prezidentských volbách nevěděli, kdo je jejich prezidentem, kdežto Rusové měli jasno, kdo obsadí Kreml, dva roky před nedávnými volbami.
In Moskau macht dieser Tage ein Witz die Runde: Die Amerikaner wussten zwei Monate nach der letzten Präsidentenwahl nicht, wer ihr Präsident war, dafür wussten wir Russen schon zwei Jahre vor der letzten Wahl, wer in den Kreml einziehen würde.
Prvním strategickým zákonem je mít jasno v tom, kdo je nepřítelem, zaměřit se na něj a neodchýlit se.
Das erste Gebot der Strategie ist es, den Feind klar zu bestimmen, sich auf ihn zu konzentrieren und nicht davon abzuweichen.
Zprávy zbrojních inspektorů bohužel udělaly jasno v jedné věci: odvážné kroky, které mezinárodní společenství musí učinit, -li odhalit irácké lži, inspektoři nepodniknou.
Leider geht aus dem Bericht der Inspektoren eines klar hervor: Sie werden keine gewagten Schritte unternehmen, die der internationalen Gemeinschaft Beweise für den Betrug des Irak liefert.
Člověk by ale měl mít jasno v tom, co vlastně předpovídá.
Man sollte sich jedoch darüber im Klaren sein, was man prognostiziert.
Musíme se mít velmi na pozoru před regulacemi, které by do těchto činností zasahovaly, ale jakmile budeme mít jasno, neměli bychom se regulací bát.
Mit Regulierungen, die diese Aktivitäten einschränken, müssen wir sehr vorsichtig sein, aber sobald Klarheit herrscht, sollten wir nicht davor zurückschrecken.
Nikdo si nepřeje novou studenou válku, ale musíme mít jasno, kde leží základy trvalého míru.
Niemand will einen neuen Kalten Krieg, aber wir müssen die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden deutlich aufzeigen.

Suchen Sie vielleicht...?