Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herausfinden Deutsch

Übersetzungen herausfinden ins Tschechische

Wie sagt man herausfinden auf Tschechisch?

herausfinden Deutsch » Tschechisch

zjistit spatřit postřehnout objevit najít detekovat

Sätze herausfinden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich herausfinden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Lizzy, wenn du herausfinden willst, wo die Gebrüder Pavlovich stecken, musst du herausfinden, wo sie gewesen sind.
Lizzy, jestli chceš zjistit, kde jsou bratři Pavlovichové, musíš zjistit, kde byli předtím.
Lizzy, wenn du herausfinden willst, wo die Gebrüder Pavlovich stecken, musst du herausfinden, wo sie gewesen sind.
Lizzy, jestli chceš zjistit, kde jsou bratři Pavlovichové, musíš zjistit, kde byli předtím.
Das werde ich dann herausfinden, oder nicht?
No, to zjistím, že ano?
Ich muß die ganze Wahrheit herausfinden, koste es, was es wolle!
Musím zjistit celou pravdu, to stojí, co stojí!
Oder herausfinden, warum ein Baum blüht?
Nebo vědět, proč kvetou stromy?
Ich wollte herausfinden, ob Sie für sie jemanden beschatten.
Chtěl jsem zjistit, jestli jste pro ni nějak neslídil.
Ich will es herausfinden.
Jdu to zjistit.
Ich dachte, bei unserem kleinen Zusammensein ließe es sich herausfinden.
nevím. Myslel jsem, že když dáme hlavy dohromady, možná bychom to mohli zjistit.
Du wirst es in Detroit sowieso herausfinden.
Stejně to v Detroitu zjistíš.
Man muss herausfinden, was die Obsession verursacht, um Erlösung zu ermöglichen.
Musíme jen zjistit, co je původem posedlosti a pak pacienta osvobodit.
Er wird es herausfinden.
Nějak by se to o mně dozvěděl, časem.
Also, das musst du selbst herausfinden, mein Sohn.
To si musíš vyřešit sám, synku.
Die Wahrheit herausfinden.
Zjistil pravdu. Máte pravdu.
Das will ich ja herausfinden.
To mám v úmyslu zjistit.

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen eine Einstellung zu globalen Problemen finden, die einst nicht im Zentrum der europäischen Interessen standen, und herausfinden, was es wirklich bedeutet, ein EU-Partner zu sein.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Wir müssen herausfinden, warum das Taliban-regierte Afghanistan in den Jahren vor dem 11. September auf eine erhebliche Anzahl saudischer Jugendlicher eine solche Anziehungskraft ausübte.
Musíme zjistit, proč se Afghánistán pod tálibánským jhem stal několik let před osudným 11. zářím tak oblíbeným cílem mnoha mladých Saúdů.
Nur wenn sie ganz konkret herausfinden, daß die Hälfte der Zeit, die sie arbeiten, für den Staat draufgeht, dann werden sie sich wirklich über die Regierung aufregen.
Jen tehdy, když si zcela konkrétně spočítají, že polovinu všech dnů, jež odpracují, věnují vládě, jen tehdy začnou skutečně proti velkým vládám revoltovat.
Wenn ich eine solche Reise unternehmen sollte, würde sie mich wohl nach Irland führen, wo ich dann herausfinden würde, dass meine irischen Vorfahren ursprünglich aus Schottland stammten. Aber woher kamen die Schotten?
Kdybych měl podniknout takovou cestu, asi bych se vydal do Irska, kde bych zjistil, že moji irští předci byli původně ze Skotska.
Die europäischen Spitzenpolitiker werden herausfinden, dass die Verbesserung von Bildung und Ausbildung - und die Öffnung bislang geschützter Märkte - eine lange und mühselige Aufgabe ist.
Vedoucí evropští představitelé zjistí, že zlepšování školství a výcviku - a otevíraní dosud chráněných trhů - je dlouhý a svízelný úkol.
Die Studenten möchten herausfinden, wie sie sich dem Wettbewerb mit chinesischen oder indischen Absolventen stellen sollen, die über die gleiche oder eine bessere Ausbildung verfügen.
Chtějí zjistit, jak mohou konkurovat čínským nebo indickým zaměstnancům, kteří mají stejné či lepší vzdělání.
Wenn unsere Kinder mit uns in den Zirkus gehen wollen, sollten wir herausfinden, ob in diesem Zirkus Wildtiere eingesetzt werden.
nás děti požádají, abychom je vzali do cirkusu, měli bychom si zjistit, jestli daný cirkus používá divoká zvířata.
Im Prinzip konnten wir herausfinden, was Gene tun, in dem wir einfach ihre chemische Sprache entzifferten.
Jak geny fungují, bychom v zásadě mohli zjistit tím, že bychom se naučili jejich chemickému jazyku.
Wir dürften die Antwort auf diese existenzielle Frage ab den nächsten Wochen herausfinden.
Odpověď na tuto existenční otázku se pravděpodobně začneme dozvídat v příštích několika týdnech.
Zweitens werden viele (wenn nicht notwendigerweise alle) Zentralbanken letztlich herausfinden, wie sie höhere Inflationserwartungen erzeugen können.
Zadruhé, mnohé (i když ne nutně všechny) centrální banky nakonec vykoumají, jak vyvolat vyšší inflační očekávání.
Um die Herzen und den Verstand der irakischen Bevölkerung zu gewinnen, wird es im frühen 21. Jahrhundert nicht ausreichen, einfach nur die Versorgung mit Strom und Wasser sicherzustellen, sofern die USA noch herausfinden, wie dies zu bewerkstelligen ist.
Na počátku 21. století nebude prosté zajistění elektřiny a tekoucí vody dostačovat k tomu, aby si USA získaly srdce iráckých obyvatel a naklonily jejich myslení, a to ani tehdy, když USA zjistí, jak vlastně tyto veřejné služby uvést do provozu.
Die erste lautet, wie wir aus dem aktuellen Überhang an privaten und staatlichen Schulden herausfinden.
První je, jak překonat současný převis soukromého i veřejného dluhu.
Jetzt muss er herausfinden, wie man regiert.
Nyní musí vyřešit otázku, jak ji řídit.
Die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen rücken näher und alle wollen herausfinden, was er genau im Schilde führt.
S blížícími se parlamentními a prezidentskými volbami chce každý zjistit, co vlastně za lubem.

Suchen Sie vielleicht...?