Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

harmonisch Deutsch

Übersetzungen harmonisch ins Tschechische

Wie sagt man harmonisch auf Tschechisch?

Sätze harmonisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich harmonisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Auf der Erde lieben die Menschen sich nur, wenn ihre Psychokardiogramme völlig harmonisch sind. Davon weiß ich nichts.
Na Zemi se lidé nemilují, dokud nejsou jejich diagramy v dokonalém souladu.
Auf der Erde lieben die Menschen sich nur wenn ihre Psychokardiogramme völlig harmonisch sind.
Na Zemi se lidé nemilují dokud nejsou v perfektním souladu.
Wenn es harmonisch ist, dann kann es sehr nah sein.
Jestli je harmonický, jeho výchozí bod nemusí být tak daleko.
Ich lebe harmonisch mit jemand anderem.
Mám plnohodnotný vztah s někým jiným.
Unsere Kommunikation entwickelte sich über Jahrhunderte und ist sehr harmonisch.
Náš způsob komunikace se vyvíjel celá staletí a připadá mi velice harmonický.
Sein Leben verlief offensichtlich harmonisch und voller Freude.
Jistě žijící život..v harmonii a radosti.
Meine Arbeit und mein Privatleben finde ich so harmonisch vereint.
práce a muj domácí život se tak hezky spojily dohromady.
Aber unsere Persönlichkeitsprofile sind so harmonisch, dass man weinen könnte.
Ale informace, které jsme si vyměnili! Jsou v takovém souladu, že bys plakala.
Hat es uns dies nicht ermöglicht relativ friedlich und harmonisch zusammen zu leben?
Nenaučili jsme se snad díky tomu žít společně v relativním klidu a souladu?
Also wurde ich gleich von mehreren Personen erzogen, aber nie harmonisch.
Stěží jsem dala dohromady jednoho rodiče.
Im Moment sieht es nicht sehr harmonisch aus.
V této chvíli, to ale nevypadá moc harmonicky.
Harmonisch.
Harmonické tóny.
Ich hoffe, dass wir auch weiterhin alle so harmonisch zusammenarbeiten.
Doufám, že budeme všichni pracovat spolu v souladu.
Die Ehe war nicht sehr harmonisch.
Popojedem. To manželství na tom nebylo nejlíp.

Nachrichten und Publizistik

Selbstverständlich werden diese Befürchtungen von der Hoffnung begleitet, dass Strukturreformen und Geldmengenexpansion harmonisch zusammenwirken und dabei Beschäftigung und Produktion ankurbeln, ohne die Inflation stark zu erhöhen.
Samozřejmě, tyto obavy provází naděje, že strukturální reformy a měnová expanze umí spojit síly a popohnat zaměstnanost i výstup, aniž by výrazněji zvýšily inflaci.
All das heißt nur eines: Wenn wir mit einer anderen Art in unserem engsten Umfeld harmonisch zusammenleben wollen, müssen wir erkennen, dass unsere bevorzugten Denkweisen manchmal nicht die des Hundes sind.
To všechno znamená, že chceme-li harmonicky žít s jiným živočišným druhem na našich nejdůvěrnějších místech, musíme vzít v úvahu, že námi preferovaná argumentační schémata neodpovídají schématům jejich.
Aber Syrien wird sich verändern, und ich bete gemeinsam mit meinen Landsleuten, dass der Wandel, wenn er kommt, friedlich und harmonisch sein wird.
Sýrie se však změní a se spolu se svými krajany modlím, aby byla tato změna pokojná a harmonická.
Imanishi hat behauptet, dass die Natur von Natur aus eher harmonisch als vom Konkurrenzdenken geprägt ist und die Arten ein ökologisches Ganzes bilden.
Imaniši zastával názor, že příroda je ze své podstaty harmonická, nikoli tedy soutěživá, a že biologické druhy vytvářejí ekologický celek.
Der Traum läuft zweifelsohne auf eine völlig entwickelte Staatsangehörigkeit hinaus, so dass eine gemeinsame Rechtsgrundlage - einschließlich der Garantie wirtschaftlicher Sicherheit - Menschen verschiedener Herkunft erlaubt, harmonisch zusammenzuleben.
Nejvyšším cílem plně rozvinutého občanského života je bezpochyby to, aby soubor společných práv - včetně ekonomické jistoty - dovolil lidem žít spolu v souladu.
Welche Erklärung gibt es allerdings für das Wiederaufflammen des Nationalismus von heute, da Führung und Wirtschaft stark sind und alle Bereiche der Staatsgewalt harmonisch zu agieren scheinen?
Co však vysvětluje oživení nacionalismu dnes, kdy jsou režim i hospodářství silné a všechny složky vlády zjevně fungují v naprosté jednotě?

Suchen Sie vielleicht...?