Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefährlichste Deutsch

Sätze gefährlichste ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefährlichste nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hier auf meiner Insel jage ich das gefährlichste Tier von allen.
Tady na mém ostrově hraju tu nejnebezpečnější hru.
Nun, er ist der gefährlichste Bogenschütze in England und.
Je to nejlepší lučištník v celé Anglii a.
Er war wohl die gefährlichste Kreatur, die je auf Erden wanderte.
Byl to snad ten nejhorší zabiják, co kdy chodil po Zemi.
Die Jaconi sind der gefährlichste Stamm Afrikas.
Jaconi jsou nejnebezpečnější kmen v Africe.
Der Anwalt aus Charleston ist der Gefährlichste, den sie je geschickt haben.
Ten právník je nejnebezpečnější chlap, kterého sem zatím poslali.
Jetzt verfolgt Sie die gefährlichste Schieberbande Wiens, und Sie werden als Mörder gesucht.
Zapletl jste se s nejhorší gangsterskou bandou. Za to váš kamarád Harry nestál.
Und der gefährlichste von allen ist Moby Dick.
A největší z nich je Moby Dick.
Und das Gefährlichste.
A taky nejnebezpečnější.
Wir haben die Q-Bombe. Die gefährlichste Waffe der Welt.
Zabavili jsme Q-bombu, nejzkázonosnější zbraň na světě.
Der gefährlichste Erpresser, der je unsere Stadt heimsuchte, muss gefasst werden.
Nebezpečný vyděrač, chodí volně mezi námi. být zajištěný.
Deine Tochter ist die gefährlichste Frau in ganz Lissabon.
Tvoje dcera je nejnebezpecnejší žena v celém Lisabonu.
Du bist die gefährlichste Frau in Lissabon, und du hast mit geheimem Zeug zu tun, so geheim, dass man keinerlei Informationen aus dir rauskitzeln kann.
Jsi nejnebezpecnejší žena v Lisabonu zabývající se nejtajnejšími vecmi, tak tajnými, že z tebe nejdou vytáhnout ani rozžhavenými kleštemi.
Der Schlimmste und Gefährlichste von allen ist dieser Maggott.
A nejhorší, nejnebezpečnější z bandy je Maggott.
Er war der beste Tyrann und der gefährlichste.
Byl to nejlepší a nejnebezpečnější tyran.

Nachrichten und Publizistik

Wie Metternich und die österreichischen Kaiser hat auch auch der König de Tocquevilles Ausspruch begriffen, dass der gefährlichste Augenblick für ein Regime der Beginn von Reformen ist.
Král, tak jako Metternich a rakouští císaři, pochopil de Tocquevillův výrok, že nejnebezpečnějším okamžikem pro každý režim je chvíle, kdy se začíná reformovat.
Heute, nach dem dritten Atomtest des Nordens, scheinen wir in die bisher gefährlichste Phase eingetreten zu sein, und das Regime erklärt, dass es nie auf seine nukleare Option verzichten werde.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Schon Alexis-de Tocqueville hat gewarnt, dass für jedes autoritäre Regime die Zeit die gefährlichste ist, in der es sich umgestaltet.
Alexis de Tocqueville upozornil na to, že autoritářský režim prochází nejméně bezpečným obdobím, když se reformuje.
Nach dem Balkan in den neunziger Jahren ist die Region des Mittleren und Nahen Ostens die gegenwärtig gefährlichste und unter Sicherheitsinteressen zugleich die wichtigste Nachbarregion für die EU.
Po skončení balkánských válek 90. let minulého století je dnes Blízký a Střední východ znenadání pro EU nejnebezpečnějším a - s ohledem na bezpečnostní zřetele - nejvýznamnějším sousedským regionem.
Dies könnte jedoch in wütende Ablehnung umschlagen, wenn nun die Europäer Zweifel daran anmeldeten, was Amerika für die gefährlichste - wenn auch nicht die einzige Bedrohung - der Sicherheit des transatlantischen Gemeinschaft hält.
Kdyby vsak Evropa měla zasít zrnko pochybnosti o tom, co je teď pro Američany s ohledem na společnou bezpečnost atlantického společenství nejnebezpečnějsí - a dost možná vůbec jedinou výzvou dneska -, Amerika by se od Evropy vztekle odvrátila.
Der beleidigendste - und gefährlichste - Aspekt seiner Äußerungen war wohl seine Gleichsetzung der EU mit Frankreich und Deutschland.
Nejurážlivějším - a nejnebezpečnějším - aspektem jeho vyjádření je rovnítko, jež položil mezi EU a Francii s Německem.
In dem Maße, in dem die Autorität des Staates ausgehöhlt wird, erwächst die vierte und möglicherweise gefährlichste Revolution: Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
Jak se autorita státu rozrusuje, vyjevuje se čtvrtá revoluce, ukrývající nejnebezpečnějsí potenciál: proměna války a měnící se podstata konfliktů.
ATHEN - Die europäische Krise bewegt sich direkt auf ihre gefährlichste Phase zu.
ATÉNY - Krize Evropy vstupuje do nejnebezpečnější fáze.
Die Organisatoren der Live-Earth-Konzerte am nächsten Samstag hoffen, dass die ganze Welt eine glasklare Botschaft zu hören bekommt: Der Klimawandel ist die gefährlichste Bedrohung für den Planeten.
Organizátoři koncertů Live Earth, plánovaných na tuto sobotu, doufají, že celý svět uslyší naprosto zřetelné poselství: změna klimatu je nejvážnější hrozba, jíž planeta čelí.
Doch die amerikanische Währungspolitik ist die gefährlichste von allen - und ein weiterer schwerer Irrtum in einer Wirtschaftspolitik, die schon derartig abwegig ist, dass man nicht weiß, wo man mit der Aufzählung der Fehler beginnen soll.
Přesto je americká měnová strategie nejledabylejší - jde o další natolik svévolný veleomyl hospodářské politiky, že není jasné, kde vlastně zahájit výčet chyb.
Die Ereignisse der letzten zwölf Monate haben sicherlich den meisten Leuten gezeigt, dass der gefährlichste Konflikt, vor dem die Menschheit in Zukunft steht, nicht der Konflikt zwischen Mensch und Umwelt, sondern der zwischen den Menschen selbst ist.
Události posledních dvanácti měsíců většině obyvatel této planety předvedly, že nejnebezpečnějším konfliktem, který na lidstvo čeká, není střet mezi člověkem a přírodou, ale mezi člověkem a člověkem.

Suchen Sie vielleicht...?