Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

frühzeitig Deutsch

Übersetzungen frühzeitig ins Tschechische

Wie sagt man frühzeitig auf Tschechisch?

frühzeitig Deutsch » Tschechisch

časný časně raný předčasný před termínem

Sätze frühzeitig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich frühzeitig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein Veilchen in der Gegend der Natur, frühzeitig, nicht beständig, süß, nicht dauernd.
Předčasnou, krátkodobou. Sladkou, nevytrvalou.
Er hat es frühzeitig gelernt.
Moc brzo se to naučil.
Willst mich frühzeitig ins Grab jagen.
Chceš přivěst do hrobu.
Wenn wir morgen frühzeitig beginnen.
Co to bude zítra? Víc obilí?
Wenn wir morgen frühzeitig beginnen.
Co to bude zítra? Víc obilí?
Sie hätten es frühzeitig selbst vernichten müssen.
Měl jste ho zničit.
Frühzeitig pensionieren.
Toho jsem odepsal.
Bekomme ich frühzeitig Bewährung?
Ale za to bude predčasný propuštění.
Ich habe eine Beratung frühzeitig.
Ráno mám schůzku na stavbě.
Er übernimmt frühzeitig die Kontrolle.
Dost brzo začíná řádit.
Komm, wir gehen frühzeitig.
Pojď, odjíždíme.
Sie durften die höhere Schule frühzeitig verlassen. um klassische Musik zu studieren.
Teď máš možnost opustit střední školu dříve a věnovat se studiu klasiky.
Sagen Sie uns frühzeitig wann, damit wir alles Nötige arrangieren können.
Dejte nám vědět kdy, abychom se náležitě připravili.
Du bist jung, aufgeregt und frühzeitig schwanger.
Jsi naštvaná a čerstvě těhotná.

Nachrichten und Publizistik

In Europa war und ist es noch immer lukrativer, frühzeitig in Rente zu gehen als in den USA.
Bylo a stále je mnohem výnosnější odejít do předčasné penze v Evropě než v USA.
Außerdem schickt Israel eine neue Generation von Satelliten in den Weltraum, um im Falle von Vorbereitungen für Raketenangriffe frühzeitig gewarnt zu sein.
Vypouští rovněž novou generaci satelitů, aby zajišťovaly včasné varování před přípravami ostatních států na raketové útoky.
Eine bessere Methode, um Befürchtungen über einen Sozialmissbrauch durch Zuwanderer zu begegnen, wäre es, für die Übergangszeit auf EU-Ebene gemeinsame, relativ großzügige Quoten festzulegen, welche bei Nichtausschöpfung frühzeitig aufzuheben wären.
Lepším způsobem, jak se vypořádat s přistěhovaleckým zneužíváním systémů sociální péče, by bylo přijmout společné a poměrně štědré přechodné kvóty na úrovni celé EU. Pokud by nebyly naplněny, brzy by se zrušily.
So könnten etwa Personen, die frühzeitig von der Schule abgehen, Punkte erhalten, die sie später für die berufliche Weiterbildung verwenden könnten.
Například lidé, kteří brzy odejdou ze školy, by mohli být obdařeni body pro pozdější využití v profesním výcviku.
Kemal Dervis, ehemaliger Wirtschaftsminister der Türkei, wäre ein exzellenter Kandidat gewesen, aber er nahm sich selbst frühzeitig aus dem Rennen.
Kemal Dervis, bývalý ministr hospodářství Turecka, by byl skvělým uchazečem, ale brzy svou kandidaturu stáhl.
Aufgrund des politischen Konkurrenzkampfs müssen alle Politiker unabhängig von ihrem Alter am Ball bleiben, neue Probleme frühzeitig erkennen und offen für neue Ideen bleiben, die diese Probleme angehen.
Politická konkurence nutí všechny politiky bez ohledu na věk být neustále ve střehu, předjímat nové problémy a zůstávat otevřenými vůči novým myšlenkám usilujícím o jejich řešení.
Um also die Restverluste niedrig zu halten, müssen die Aufsichtsorgane verpflichtet werden, frühzeitig Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, wenn sich das Kaptal einer Bank verringert. Die US Federal Deposit Insurance Corporation etwa operiert auf diese Weise.
Aby se tedy zbytkové ztráty udržely na nízké úrovni, musí být dohlížitelé povinni podniknout brzké nápravné kroky, pokud dojde k oslabení kapitálu některé banky - přesně takto funguje americká Federální společnost pojištění vkladů.
Nichtregierungs-Beobachter müssen die Verfahren genau überprüfen, um dafür zu sorgen, dass Fehler so frühzeitig erkannt werden, dass sie behoben werden können.
Přitom je zapotřebí, aby jednání podrobně sledovaly mezinárodní monitorovací organizace, které zajistí, že případné omyly budou zjištěny dostatečně brzy, aby se daly napravit.
Länder, die mit einer schwächeren Haushaltslage begonnen haben - wie etwa Griechenland, Großbritannien, Irland, Spanien und Island - sind durch den Markt frühzeitig zur Konsolidierung ihrer Haushalte gezwungen worden.
Státy se slabší výchozí fiskální pozicí - jako jsou Řecko, Velká Británie, Irsko, Španělsko a Island - donutil trh přistoupit k brzké fiskální konsolidaci.
Die reichen Industrieländer haben frühzeitig und stark in die Wasserinfrastruktur, Institutionen und Managementkapazitäten investiert.
Bohaté průmyslové země včas a vydatně investovaly do vodní infrastruktury, institucí a vodohospodářských kapacit.

Suchen Sie vielleicht...?