Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

etabliert Deutsch

Übersetzungen etabliert ins Tschechische

Wie sagt man etabliert auf Tschechisch?

etabliert Deutsch » Tschechisch

zakořeněný zakopaný

Sätze etabliert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich etabliert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Familie seit 50 Jahren etabliert. Auf Hochzeitskleid trug sie einen Knopf mit Stevenson drauf!
Rodina se sice objevuje 50 let na seznamu významných osobností, ale na svatbě na šatech místo květů volební hesla levice.
Ehrlich, Sie haben eine großartige Tradition etabliert.
Ehrlichu, dosáhl jste skvělého úspěchu.
Auf Asteroiden erbaut, überwachen sie die Neutrale Zone, die nach dem Konflikt zwischen Erde und Romulus vor 100 Jahren etabliert wurde.
Stanice jsou postaveny na asteroidech a monitorují neutrální zónu, ustanovenou před více než stoletím po konfliktu Země s Romulany.
Da ist eine Distanz zwischen Künstler und Öffentlichkeit, sobald der Künstler etabliert ist.
Mezi umělcem a publikem se vytvoří propast v momentě, kdy se umělec proslaví.
Bald wurden er und der Chevalier an jedem europäischen Hof empfangen. und schnellstens etabliert. in der allerbesten Gesellschaft, die das Glücksspiel liebte, und die sie als Lehrmeister dieser Kunst hoch schätzte.
Brzy s Chevalierem prorazili na všechny evropské dvory, a ocitli se brzy. v nejlepší společnosti, kde hře bylo přáno. a učitelé této vědy byli vždy vítáni.
Ich will, dass sich eine Arbeiterbewegung etabliert.
A chci vidět pořádné odborové hnutí.
Erste Stufe der Neuralverbindung wurde etabliert.
První nervové spojení navázáno.
Bisher habe ich keinen signifikanten Zugang zum Borgbewusstsein etabliert.
Nemohu informovat o žádném významném přístupu k borgskému kolektivnímu vědomí.
Zweite Stufe der Neuralverbindung wurde etabliert.
Druhé nervové spojení navázáno.
Schon okay, ich fang gerade erst an, fürs Kino zu schreiben, obwohl ich in New York schon recht etabliert war.
Vlastně teprve začínám u filmu, i když jsem si v New Yorku udělal trošku jméno.
Sieht so aus, als müsste ich so lange Großer Nagus bleiben, bis die Ferengi sich im Gamma-Quadranten etabliert haben.
No jo.
Die Schutzschilde sind wieder etabliert.
Mají štíty na maximum.
Mustererfassung etabliert.
Vzorec zaměřen.
Notkraftfelder etabliert.
Aktivována nouzová silová pole.

Nachrichten und Publizistik

Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
Jak se Amerika prosazuje v Iráku, vojensko-geopolitický význam Turecka může poklesnout.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Nejenže by přiživila antiamerické postoje, aniž by dosáhla vytčených cílů, ale současně přeceňuje míru, do jaké se nová Evropa formuje jakožto opozice vůči USA.
Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden. Zur Qualitätskontrolle muss überdies eine regulatorische Partnerschaft zwischen Regierungen, der Pharmabranche und Bürgergruppen etabliert werden.
Padělky musí být identifikovány a odstraněny z trhu, přičemž mezi vládami, farmaceutickým sektorem a občanskými skupinami musí být navázáno regulační partnerství, které bude kontrolovat kvalitu.
Derartige Mechanismen müssten überall etabliert werden, vor allem aber in anfälligen Regionen.
Rozmístěni by byli všude, s důrazem na citlivé regiony.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert.
Takovou vyřazující skupinovou dynamiku lze překonat pouze dosažením určité kritické míry žen ve vysokých funkcích.
Sobald ein wichtiges Land einen Markt für BIP-gebundene Schulden entwickelt, ist das Konzept etabliert, was es anderen Ländern viel leichter macht, sich zu beteiligen.
Jakmile některý z významných států vybuduje trh pro dluhy vázané na HDP, koncepce bude ustavena a pro další země bude mnohem snazší se připojit.
Die EU arbeitet eine Energie- und Umweltstrategie aus, die darauf abzielt, den selbstschädigenden Wettbewerb innerhalb Europas um Öl und Gas zu beenden, während sie Europa außerdem als global führend in der Bemühung den Klimawandel zu stoppen etabliert.
EU sestavuje energetickou a ekologickou strategii, která si klade za cíl ukončit sebezničující konkurenční boj o ropu a plyn v Evropě a současně postavit Evropu do čela celosvětového úsilí o zastavení klimatických změn.
Die Frage, ob eine neue und stabile Beziehung zwischen Finanzbehörden und privaten Unternehmen etabliert werden kann, wird entscheidend von der Überarbeitung unserer Wirtschaftsmodelle abhängen.
Nalezení nového a stabilního vztahu mezi finančními institucemi a soukromými firmami bude v zásadní míře záviset na přepracování našich intelektuálních modelů.
Obendrein wurde ein Nationaler Verteidigungsrat etabliert, der ebenfalls vom Militär beherrscht wird (11 Armeekommandanten gegenüber sechs Zivilisten - unter der Annahme, dass der Innenminister ein Zivilist ist.).
Kromě toho založila Radu pro národní obranu (NDC), kterou ovládá armáda (11 armádních velitelů oproti šesti civilistům - předpokládáme-li, že ministr vnitra je civilista).
Heute allerdings wird man schwer jemanden finden, der den Euro nicht als großen Erfolg betrachtet und die EZB ist so sicher etabliert, dass die Menschen diesen Erfolg als selbstverständlich werten.
Dnes je naopak těžké najít někoho, kdo nepokládá euro za obrovský úspěch, a ECB je tak pevná v kramflecích, že dnes lidé berou tento úspěch za samozřejmou věc.
Lord Ashdown, der Hohe Repräsentant der Staatengemeinschaft in Bosnien-Herzegowina hat ein gutes Beispiel dafür gegeben, wie Rechtsstaatlichkeit etabliert werden kann.
Lord Ashdown, vysoký představitel koalice zemí v Bosně a Hercegovině, přinesl dobrý příklad toho, jak je možné právní řád ustavit.
Als man im Jahr 1936 die Olympischen Spiele in Berlin austrug, waren die Rassengesetze in Nazi-Deutschland bereits ebenso fix etabliert wie die Beschränkungen der Meinungsfreiheit in China im Jahr 2008.
V době konání berlínské olympiády v roce 1936 měly v nacistickém Německu pevné místo rasové zákony a Čína v roce 2008 omezovala svobodu projevu.
Für Tripolis besteht die Gefahr, dem Beispiel Bagdads im Jahr 2005 zu folgen, als unterschiedliche Gruppen das Terrain kontrollierten und eine klientelistische politische Ökonomie nach lokalen Gesichtspunkten etabliert wurde.
Tripolisu hrozí, že začne připomínat Bagdád kolem roku 2005, kdy různé skupiny ovládaly části území a vytvořily ekonomiku založenou na klientelismu a sousedských vztazích.
Obwohl auch weiterhin erhebliche internationale finanzielle Unterstützung fließt, wird das Geld für den Wiederaufbau aus dem Ausland weniger werden, während der Irak seine Zentralregierung etabliert.
A přestože toky mezinárodní finanční pomoci jsou i nadále značné, peníze na obnovu ze zahraničí začnou po ustavení irácké ústřední vlády vysychat.

Suchen Sie vielleicht...?