Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erschütternd Deutsch

Übersetzungen erschütternd ins Tschechische

Wie sagt man erschütternd auf Tschechisch?

erschütternd Deutsch » Tschechisch

trudný rušicí působící starosti

Sätze erschütternd ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erschütternd nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es ist erschütternd. Er klammert sich an seine Frau.
Jak dojemné, že tak spoléhá na svou ženu.
Sie kamen aus allen Teilen des Landes. Es war eine wunderschöne Zeremonie, erschütternd und erhebend.
Sjeli se z celé Itálie.
Das ist ja erschütternd.
Velmi dojemné.
Erschütternd, diese Sache mit Christiano.
Jsem zdrcen nad Christianem.
Ich finde das, auch wenn es gänzlich falsch ist, äußerst erschütternd.
Shledávám takový závěr, je naprosto mylný, velmi alarmujícím.
Das ist erschütternd, Sir.
Je to hrozná nepříjemnost, pane.
Erschütternd.
Je to šokující.
Du siehst ja erschütternd aus!
Ježíši, podívej se na sebe!
Du siehst erschütternd aus.
Vypadáš krásně!
Es ist erschütternd.
Je to zničující.
Die Töle muffelt ja erschütternd.
Kdyby něco.
Sie ist doch mein kleines Mädchen. (Giles) Es ist erschütternd.
Je to malá holčička. Je to tak zmatené.
Ich habe etwas entdeckt, das man als erschütternd bezeichnen könnte. Ich möchte es Ihnen zeigen.
Objevil jsem něco, co otřese světem, a chci vám to ukázat.
Lang nicht mehr so schlecht gegessen. - Es war erschütternd.
To byl strašnej oběd.

Nachrichten und Publizistik

Aus diesem Grund können die Amerikaner es sich nicht leisten, bei ihren Häfen auch nur das geringste Risiko einzugehen - die Folgen eines Fehlers wären zu erschütternd.
Vzhledem k tomu si Američané nemohou dovolit ohledně přístavů podstupovat sebemenší rizika - důsledky pochybení jsou příliš hrůzné, než aby se o nich vůbec uvažovalo.
Die Zahlen sind dennoch erschütternd: Jeden Monat fliehen an die 40.000 Iraker wegen des Kriegs aus ihren Wohnungen und Häusern.
Čísla jsou však ohromující: každý měsíc uprchne kvůli válce z domova přibližně 40 000 Iráčanů.
Cheneys Antwort war erschütternd: Er meinte, weil man die Häftlinge in Afghanistan gefangen nahm, wo sie versuchten amerikanische Soldaten zu töten, wären die Bestimmungen für Kriegsgefangene auf sie nicht anwendbar.
Cheneyho odpověď drásala uši: řekl, že vzhledem k tomu, že zadržení byli dopadeni v Afghánistánu, kde usilovali o životy vojáků USA, pravidla týkající se válečných zajatců se na nevztahují.
Die Parallelen zwischen dem Indien von heute und Deutschland vor den Nazis sind erschütternd, aber nicht überraschend.
Paralely mezi současnou Indií a Německem před vítězstvím nacistů jsou mrazivé, nikoli ovšem překvapující.

Suchen Sie vielleicht...?