Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfreute Deutsch

Sätze erfreute ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfreute nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Nichts erfreute mich mehr.
Nic by nepotěšilo víc.
Jimmy, mindestens einen alternden Fußballkommentator. erfreute gestern Abend der Anblick eines englischen Fußballers. der die Tentakel einer kompakten mediterranen Verteidigung durchbrach.
Jimmy, přinejmenším jeden stárnoucí fotbalový komentátor byl včera potěšen pohledem na anglického fotbalistu, jenž se dokáže zbavit neviditelných chapadel zhuštěné mediteránní defenzivy.
Es erfreute mich, ihn seine Gesinnungen aussprechen zu hören.
Naopak, udělal mi radost, že mi vyjevil své city nepokrytě.
Noch bis gestern erfreute er sich bester Gesundheit.
No, včera byl úplně v pořádku.
Sein Vater war der Hausmeister und er erfreute sich großer Privilegien.
Jeho otec byl domovník a měl velké výhody.
Unterdessen, 35 Blocks nördlich, bei Dr. und Frau Dr. Youngs Cocktailparty, erfreute sich ein anderes Ex-Paar am Ausblick.
Mezitím o 35 bloků na sever, na party u doktora Younga a jeho paní, se jiná dvojice bývalých milenců kochala pohledem.
Von dieser Zeit an. erfreute sich die Tang-Dynastie einer Ära voller Frieden und Reichtum.
Od doby se dynastie Tang těšila míru a prosperitě.
Den Fuchs erfreute dieser Besuch, den Truthahn weniger.
Výsledek byl smíšený. Šťastný pro lišku, méně však pro krocana.
Während ich total verwirrt war, aber mich zugleich an Neenas bemerkenswerter Zungentechnik erfreute, merkte ich, dass schwere Entschei- dungen oft positive Folgen haben.
Jak jsem tak zmateně stál a užíval si Neenin dlouhý polibek se správným množstvím jazyka, napadlo , že když děláte správná rozhodnutí, dějí se dobré věci.
Oh, mein verstorbener Gatte erfreute sich an seiner Gesellschaft.
Mám ho stále raději. Jak si můj manžel užíval jeho společnost.
Geert Schoonhoven erfreute seine Pilgerfreunde mit seinen Liedern.
Gierke Schoonhoven s oblibou obšťastňoval souputníky svými příhodnými písničkami.
Es kam weiterhin zu Unruhen, aber das Volk erfreute sich am Frieden, der wieder einkehrte.
Zatímco situace stále vřela, on již oslavoval tento dočasný mír.
Verehrtes Publikum, und Kinder jeden Alters, willkommen zur extravagantesten Darbietung, die je eines Menschen Auge erfreute!
Dámy a pánové a děti jakkoliv staré. Vítejte na nejúžasnější show, kterou kdy lidské oko spatřilo.
Verehrtes Publikum, und Kinder jeden Alters, willkommen zur extravagantesten Darbietung, die je eines Menschen Auge erfreute!
Dámy a pánové a děti jakkoliv staré. Vítejte na největší show, kterou kdy lidské oko spatřilo.

Nachrichten und Publizistik

Die Politik der zielgerichteten Kredite für den Hauskauf erfreute sich allgemeiner Unterstützung, da jede Seite meinte, sie würde davon profitieren.
Nařízené úvěrování zájemců o vlastní bydlení mělo jako politika širší podporu, protože se obě strany domnívaly, že jim bude prospívat.

Suchen Sie vielleicht...?