Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einknicken Deutsch

Sätze einknicken ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einknicken nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sein Einknicken ist unser Signal.
upadne, bude to náš signál.
Bein einknicken, abrollen.
Překul se tam. Překul se zpátky.
Er würde einknicken. Aber nicht du.
Myslím, že je zbabělec.
Ehrlich gesagt, dachte ich mir, du würdest einknicken.
Víš, abych řekl pravdu, myslel jsem, že se složíš.
Das Einknicken hat wohl mit der Klage-Androhung von Big Tobacco zu tun?
Předpokládám, že to souvisí. s hrozbou žaloby ze strany tabákového průmyslu.
Das Einknicken hat wohl mit der Klage-Androhung von Big Tobacco zu tun?
Předpokládám, že to souvisí s hrozbou žaloby ze strany tabákového průmyslu.
Hier durch, aber nicht einknicken, Kleines.
Vytáhni se, tak, vytáhnout, ne vtahovat, drahá.
Diese Gabel hier könnte einknicken.
Je mi potěšením, Burte.
Irgendwann werden Marshall und Rachel einknicken.
Nakonec Marshall nebo Rachel udělají, co žádám.
Ich werde nicht einknicken.
to nevzdám.
Wenn es hart auf hart kommt, wird er einknicken.
Když to bude nevyhnutelný, ustoupí.
Wissen Sie, wenn Frauen weinen, soll das Männer an den Punkt bringen, wo sie einknicken.
Když ženy pláčou, snaží se muže zlomit.
Selbst wenn Miller einknicken würde, was ich für ausgeschlossen halte, es macht keinen Unterschied mehr.
I kdyby tady byla šance, že se Miller zlomí, a on se nezlomí, nebude to znamenat žádnou změnu.
Soll er einknicken?
Co udělá?

Nachrichten und Publizistik

Weil scharfe israelische Angriffe die Palästinenser nicht abschrecken, erhöht Israel den Einsatz in der Hoffnung, dass noch schärfere, noch unmenschlichere Taten die Palästinenser vielleicht einknicken lassen werden.
A když se nelítostným izraelským akcím nedaří zastrašit Palestince, pak jako by Izrael zvyšoval sázky v naději, že ještě nelítostnější a nehumánnější činy mohou přivést Palestince k poslušnosti.

Suchen Sie vielleicht...?