Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingegangen Deutsch

Sätze eingegangen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingegangen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Gallagher, du bist echt kein Risiko eingegangen, was?
No, Gallagherová, tohle číslo se ti tedy povedlo.
Der heilige Bund der Ehe, den Gott schließt, sollte nicht leichtfertig eingegangen werden, sondern überlegt, diskret, nüchtern und gottesfürchtig.
Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
Warum, glauben Sie, ist Cooper dieses Risiko eingegangen?
Ano. Chtěla jsem se zeptat, proč Cooper riskoval návštěvu divadla.
Da ist eine Beschwerde eingegangen über die unzulängliche Kanalisation in unserem Viertel.
Odpadní vody v Kizaki-čo přesáhly normál.
Sie sind das Risiko eingegangen und haben verloren.
Jsi ty vůbec člověk? Umře ti kamarád a tobě to nestojí ani za pár slov?
Das Mädchen ist gestorben. An den Folgen der Operation. Ich bin noch ein Risiko eingegangen.
Protože ta dívka zemřela po operaci, pustil jsem se do riskantního plánu.
Maurisch. Es ist die Zeit von Rodrigo Diaz de Bivar. Der in die Geschichte und Legende eingegangen ist als El Cid, der Herr.
Náš příběh vypráví o životě a době Rodriga Díaze de Vivar, známého z historie a legend pod jménem El Cid.
Er ist ein großes Risiko dafür eingegangen.
Bylo nebezpečné ho sem přinést.
Sie steht vollkommen allein in den Annalen der Wettabkommen, als die seltsamste Wette, die zwei Männer jemals eingegangen sind.
Je naprosto jedinečná. Jedná se o nejpodivnější návrh jednoho muže druhému.
Er ist sicher sofort ins Himmelreich eingegangen.
Nepochybuji o tom, že odcházel na vrcholu své slávy.
Und wären die Versorgungsschiffe nicht früher gekommen, wäre Kodos vielleicht als Held in die Geschichte eingegangen.
A kdyby zásobovací lodě nedorazily dříve, než se čekalo, mohl Kodos vstoupit do dějin jako veliký hrdina.
Ich will damit sagen. entweder ist ein Funkspruch eingegangen.
Myslím tím. buď, že zpráva opravdu došla.
Mr. Fishbein ist ein übliches Berufsrisiko eingegangen.
Pan Fishbein nesl běžné riziko povolání.
Die Pferde sind uns unterwegs eingegangen und Munition haben wir auch keine mehr.
Jeli jsme tak rychle, naši koně chcípli. Kdybysme měli jít dál, zabilo by nás to taky.

Nachrichten und Publizistik

Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
Es gibt viele weitere ähnliche Verpflichtungen, die die USA in den vergangenen Jahren gegenüber den vereinten Nationen eingegangen sind und die vollkommen unerfüllt blieben.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
Ähnlich hat sich im linken Flügel Veltroni entschieden, dessen Demokratische Partei jetzt ein Bündnis mit Antonio Di Pietros Partei Italia dei Valori (Italien der Werte) eingegangen ist.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Auf der Oberfläche sieht es so aus, als hätten sich die USA bei China entschuldigt, aber welche Verpflichtungen sind sie wirklich eingegangen?
Na povrchu to vypadá, že se Spojené státy Číně omluvily, ale k čemu se vlastně USA zavázaly?
Wir sorgen gerade zweifellos dafür, dass es zu einem weiteren Boom kommt, ausgelöst durch exzessive Risiken, die fahrlässig im Zentrum des weltweiten Finanzsystems eingegangen werden.
Sami sebe bezpochyby ženeme do dalšího boomu založeného na přehnaném a nezodpovědném riskování v nitru světové finanční soustavy.
Sogar die konservativsten Anleger der Welt sind beispiellose Risiken eingegangen.
Do bezprecedentních rizik se pouštějí i nejkonzervativnější investoři světa.
Daher reflektiert die bloße Zahl die Verpflichtungen, die die Griechen untereinander eingegangen sind (größtenteils in Form von innerfamiliären Krediten) nur ungenügend.
Jako takové dluhové břemeno žalostně bagatelizuje závazky, jež Řekové mají mezi sebou (převážně ve formě rodinných závazků).
Alle drei Ziele - Qualität, Quantität und Kosteneffizienz - unter einen Hut zu bringen ist schwierig, und die Wahrscheinlichkeit, dass dabei Kompromisse eingegangen werden, ist groß.
Dosahování všech těchto tří cílů současně - kvality, kvantity a hospodárnosti - je obtížné a pravděpodobnost kompromisu obrovská.
Seine Unterstützer sind empört über die Kompromisse, die in Washington zwischen führenden Republikanern und Demokraten eingegangen werden.
Jeho stoupenci jsou znechuceni kompromisy, které ve Washingtonu dělají čelní republikáni a demokraté.
Diese Verpflichtung wurde in dem vollen Bewusstsein eingegangen, dass Demokratien unvollkommen und außerordentlich kompliziert sind.
Tento závazek byl přijat s plným vědomím toho, že demokracie jsou nedokonalé a nesmírně komplikované.
Hätte die EZB das zu Beginn der europäischen Schuldenkrise gewusst, wäre sie mit ihrer Bilanz und ihrem guten Ruf vielleicht nicht so viele Risiken eingegangen.
Kdyby to ECB bývala věděla na počátku evropské dluhové krize, možná by na sebe nebrala tolik rizik ohrožujících její účetní bilanci a reputaci.
Das Treffen in Heiligendamm kann die Verpflichtungen, die vor zwei Jahren in Gleneagles eingegangen wurden, weiterentwickeln und die Welt einer nachhaltigeren Zukunft näher bringen.
Summit v Heiligendammu může naplnit závazky učiněné předloni v Gleneagles a přiblížit svět k udržitelnější budoucnosti.
Tatsächlich erfuhr die Welt erst nach Ausbruch der Pesokrise von 1994-1995, dass Mexikos Privatbanken über bilanzneutrale Kreditaufnahmen (Derivate) Währungsrisiken in erheblicher Höhe eingegangen waren.
Skutečnost, že si mexické soukromé banky nabraly významný objem měnového rizika skrze mimobilanční půjčky (deriváty), svět zjistil po propuknutí krize pesa v letech 1994-1995.
Hier haben wir auch etwas Positives über die US-Regierung erfahren: sie ist nicht auf diesen Vorschlag eingegangen.
Tady jsme se možná dozvěděli něco, za co si vláda USA zaslouží uznání: této pobídce odolala.

Suchen Sie vielleicht...?