Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einfahren Deutsch

Übersetzungen einfahren ins Tschechische

Wie sagt man einfahren auf Tschechisch?

Einfahren Deutsch » Tschechisch

vstupování vstup

Sätze einfahren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einfahren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Periskop und E.C.M. einfahren.
Zasunout periskop a měřiče.
Einfahren!
Zasunout!
Periskop einfahren.
Periskop dolů.
Ja. Ich kann die Schilde nicht einfahren, um Sie zu beamen.
Nemohu vypnout štíty, abych vás transportoval.
Die Arax hätte um zwei Uhr Früh anlegen sollen. Einfahren hat man sie gesehen.
Arax tady měla bejt ve dvě ráno, viděli ji vjíždět do přístavu.
Periskop einfahren.
Jedna divize na nejvyšší výkonnost.
Schau mal, ob du das andere einfahren kannst.
Zkontroluj pravý.
Landestützen einfahren.
Zatáhnout rampy.
Besatzungszugang einfahren.
Odpojit vstupní rampu.
Ich kann die Raketen nicht einfahren.
Nemohu zablokovat rakety.
Nicht einfahren.
Nevstupovat.
Nicht ins Herz einfahren.
Nevstupovat do srdce.
Dafür könntest du lange einfahren, Big Al.
Za to bys mohl sedět, Velký Ale. Propána. Brianův košíček.
Wenn diese Fähre in die Landeöffnung eintreten soll muss die Enterprise die Schilder einfahren.
Poslouchejte . Aby se raketoplán dostal na přistávací plošinu, - - Enterprise musí sklopit štíty a zaktivovat přenosový paprsek.

Nachrichten und Publizistik

Die Inhaber von Anleihen profitieren von einer geordneten Sanierung, und falls der Wert der Vermögenswerte tatsächlich höher ist, als der Markt (und außenstehende Analysten) glauben, werden sie letztendlich Gewinne einfahren.
Držitelé dluhopisů na spořádané restrukturalizaci vydělají, a pokud je hodnota aktiv skutečně vyšší, než je přesvědčen trh (a vnější analytici), právě oni nakonec sklidí výtěžky.
An welchem Punkt werden die höheren Mindestreservesätze dazu führen, dass die chinesischen Geschäftsbanken Verluste einfahren?
Na jaké úrovni vyšší hladiny PMR způsobí, že čínské komerční banky začnou vykazovat ztráty?
Trotz erheblich höherer Produktionskosten konnten die nordamerikanischen Produzenten von Schieferöl und -gas dank der saudi-arabischen Preisgarantie riesige Gewinne einfahren.
Přestože severoameričtí producenti břidlicové ropy a plynu mají mnohem vyšší výrobní náklady, dokázali díky saúdské cenové garanci skvěle vydělávat.
Aber wenn der Teich austrocknet, die Bauern Missernten einfahren oder mit anderen Arbeiten scheitern, werden sie - solange es reiche Drogenkonsumenten gibt - wieder Schlafmohn oder Koka anbauen, wenn es ihre Familien ernährt.
Budou se znovu vracet se ke koce nebo k máku. A to tak dlouho, dokud budou konzumenti drog ochotní platit.
Natürlich sind die Profite, die führende Finanzunternehmen momentan einfahren, Schwindel erregend hoch.
Jistěže, zisky, jichž v současnosti přední finanční společnosti dosahují, jsou závratně vysoké.

Suchen Sie vielleicht...?